< Hiezechielis Prophetæ 48 >

1 et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam Aethlon pergentibus Emath atrium Aenon terminus Damasci ad aquilonem iuxta Emath et erit ei plaga orientalis mare Dan una
Tarik ah kaom acaeng ahminnawk loe, aluek bang hoiah Hethlon caehhaih loklam hoi Hammath karoek to Hazar-enan vangpui hoi Damaska ramri aluek bang Hammath vangpui khoek to om tih; ni angzae hoi niduem khoek to Dan ih taham ah om tih.
2 et ad terminum Dan a plaga orientali usque ad plagam maris Aser una
Dan ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Asher taham ah om tih.
3 et super terminum Aser a plaga orientali usque ad plagam maris Nepthalim una
Asher ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Naphtali taham ah om tih.
4 et super terminum Nepthalim a plaga orientali usque ad plagam maris Manasse una
Asher ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Manasseh taham ah om tih.
5 et super terminum Manasse a plaga orientali usque ad plagam maris Ephraim una
Manasseh ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Ephraim taham ah om tih.
6 et super terminum Ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris Ruben una
Ephraim ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Reuben taham ah om tih.
7 et super terminum Ruben a plaga orientali usque ad plagam maris Iuda una
Reuben ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Judah taham ah om tih.
8 et super terminum Iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eius
Judah ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to na paek o han ih long ah om tih, to ahmuen loe cung sing hnet sang pangato kawk ueloe, ni angyae hoi niduem khoek to, acaeng maeto mah toep ih ahmuen hoiah angvan tih; a um ah hmuenciim to om tih.
9 primitiae quas separastis Domino longitudo viginti quinque milibus et latitudo decem milibus
Angraeng khaeah tangqum ah na paek o han ih prae loe, dong sang pumphae pangato sawk ueloe, dong sang hato kawk tih.
10 hae autem erunt primitiae sanctuarii sacerdotum ad aquilonem viginti quinque milia et ad mare latitudinis decem milia sed et ad orientem latitudinis decem milia et ad meridiem longitudinis viginti quinque milia et erit sanctuarium Domini in medio eius
Kaciim tangqum loe qaimanawk hanah om tih; aluek bang ah dong sang pumphae pangato sawk ueloe, niduem bang ah dong sang hato kawk tih, ni angyae bang ah dong sang hato kawk ueloe, aloih bang ah dong sang pumphae pangato sawk tih; a um ah Angraeng ih hmuenciim to om tih.
11 sacerdotibus sanctuarium erit de filiis Sadoc qui custodierunt caerimonias meas et non erraverunt cum errarent filii Israhel sicut erraverunt et Levitae
Hae loe Israel kaminawk loklam amkhraeng o moe, Levi kaminawk loklam amkhraeng o naah, loklam amkhraeng ai ah kai ih tok kasah poe, kaciim Zadok ih capa, qaimanawk hanah om tih.
12 et erunt eis primitiae de primitiis terrae sanctum sanctorum iuxta terminum Levitarum
Levi kaminawk ohhaih ahmuen taengah tangqum ah paek ih ahmuen loe qaimanawk han kaciim koek ahmuen ah om tih.
13 sed et Levitis similiter iuxta fines sacerdotum viginti quinque milia longitudinis et latitudinis decem milia omnis longitudo viginti et quinque milium et latitudo decem milium
Qaimanawk ramri taengah kaom Levi kaminawk ohhaih ahmuen loe dong sang pumphae pangato sawk ueloe, dong sang hato kawk tih; sangqum boih ah dong sang pumphae pangato sawk ueloe, dong sang hato kawk tih.
14 et non venundabunt ex eo neque mutabunt nec transferentur primitiae terrae quia sanctificatae sunt Domino
To long ahmuen loe Angraeng han ciim pongah, Levinawk mah zaw o mak ai, anglai doeh anglai o mak ai, hae kahoih koek long ahmuen loe minawk ban ah paek o mak ai.
15 quinque milia autem quae supersunt in latitudine per viginti quinque milia profana erunt urbis in habitaculum et in suburbana et erit civitas in medio eius
To pacoengah dong sang pumphae pangato taeng ih kanghmat dong sang pangato loe kami ohhaih, vangpui sakhaih hoi rangpui mah patoh ih ahmuen ah om tih; vangpui loe a um ah om tih.
16 et heae mensurae eius ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor milia et ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalem quingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia
Tahhaih loe hae tiah om tih; aluek bang ah dong sang pali, cumvai pangato om tih, aloih bang ah dong sang pali, cumvai pangato om tih, ni angzae bang ah dong sang pali, cumvai pangato om ueloe, niduem bang ah doeh dong sang pali, cumvai pangato om tih.
17 erunt autem suburbana civitatis ad aquilonem ducenti quinquaginta et in meridie ducenti quinquaginta et ad orientem ducenti quinquaginta et ad mare ducenti quinquaginta
Vangpui han ih ahmuen loe aluek bang ah dong cumvai hnet, qui pangato, aloih bang ah dong cumvai hnet, qui pangato, ni angzae bang ah dong cumvai hnet, qui pangato, niduem bang ah dong cumvai hnet, qui pangato om tih.
18 quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitati
Kanghmat ahmuen, tangqum ah paek ih hmuenciim taeng ih ahmuen kasawk hoi kangbet to ahmuen loe, ni angzae bang ah dong sang hato om ueloe, niduem bang ah dong sang hato om tih; to ahmuen hoiah tacawt thingthai qumponawk loe vangpui thungah toksah kaminawk ih lawk hmuen ah om tih.
19 servientes autem civitati operabuntur ex omnibus tribubus Israhel
Vangpui thung toksah kaminawk loe, Israel acaeng thung ih kami ah om o tih.
20 omnes primitiae viginti quinque milium per viginti quinque milia in quadrum separabuntur in primitias sanctuarii et possessionem civitatis
To ih tangqum ah paek ih long ahmuen loe takii palito kaom ahnuk ahma kangvan, dong sang pumphae pangato sawk ueloe, dong sang pumphae pangato kawk tih; hmuenciim loe vangpui taham ah kaom long hoi nawnto pahoe oh.
21 quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eius
Tangqum ah paek ih hmuenciim hoi vangpui taham long ahmuen hae bang hoi ho bang khoek to kanghmat long ahmuen loe ukkung angraeng ih ahmuen ah oh; to ahmuen loe ni angzae bang ah hmuenciim hoi ni angzae bang ih ramri khoek to, dong sang pumphae pangato om ueloe, niduem bang ah dong sang pumphae pangato om tih; Israel acaeng kaminawk ih taham ah kaom long hmuen ataeng boih loe ukkung angraeng ih ahmuen ah om tih; tangqum ah paek ih hmuenciim hoi tempul hmuenciim loe a um ah om tih.
22 de possessione autem Levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum Iuda et inter terminum Beniamin et ad principem pertinebit
To pongah Levi kaminawk ih long hmuen hoi vangpui taham ah kaom long ahmuen salakah, ukkung angraeng ih long ahmuen to om tih; Judah ih ramri hoi Benjamin ih ramri salakah loe ukkung angraeng ih ahmuen ah om tih.
23 et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem Beniamin una
Kanghmat acaengnawk hanah loe ni angzae hoi niduem khoek to Benjamin taham ah om tih.
24 et contra terminum Beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem Symeon una
Benjamin ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Simeon taham ah om tih.
25 et super terminum Symeonis a plaga orientali usque ad plagam occidentis Isachar una
Simeon ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Issakar taham ah om tih.
26 et super terminum Isachar a plaga orientali usque ad plagam occidentalem Zabulon una
Issakar ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Zebulun taham ah om tih.
27 et super terminum Zabulon a plaga orientali usque ad plagam maris Gad una
Zebulun ramri hoi kamtong, ni angzae hoi niduem khoek to Gad taham ah om tih.
28 et super terminum Gad ad plagam austri in meridiem et erit finis de Thamar usque ad aquas Contradictionis Cades hereditas contra mare magnum
Gad ih ramri loe aloih bang ah Tamar hoi Kadesh tui ohhaih ahmuen, to ahmuen hoi tuipui kalen khoek to caeh tathuk tih.
29 haec est terra quam mittetis in sortem tribubus Israhel et hae partitiones earum ait Dominus Deus
Hae long ahmuen hae Israel acaengnawk khaeah, taham khethaih phoisa vah hoiah qawk ah pazet paeh, hae ahmuennawk loe nihcae mah hak koi taham ah oh, tiah Angraeng Sithaw mah thuih.
30 et hii egressus civitatis a plaga septentrionali quingentos et quattuor milia mensurabis
Vangpui hoi tacawthaih khongkhanawk loe aluek bang ah dong sang pali, cumvai pangato sawk.
31 et portae civitatis in nominibus tribuum Israhel portae tres a septentrione porta Ruben una porta Iudae una porta Levi una
Khongkha ahminnawk loe Israel acaengnawk ih ahmin to palawk ah; aluek bang ah Reuben khongkha, Judah khongkha, Levi khongkha, tiah khongkha thumto om tih.
32 et ad plagam orientalem quingentos et quattuor milia et portae tres porta Ioseph una porta Beniamin una porta Dan una
Ni angzae bang ah loe dong sang pali, cumvai pangato kasawk, Joseph khongkha, Benjamin khongkha hoi Dan khongkha, tiah khongkha thumto om tih.
33 et ad plagam meridianam quingentos et quattuor milia metieris portam Symeonis unam portam Isachar unam portam Zabulon unam
Aloih bang ah loe dong sang pali, cumvai pangato kasawk, Simeon khongkha, Issakar khongkha hoi Zebulun khongkha, tiah khongkha thumto om tih.
34 et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta Gad una porta Aser una porta Nepthalim una
Niduem bang ah loe dong sang pali, cumvai pangato kasawk, Gad khongkha, Asher khongkha, Naptali khongkha, tiah khongkha thumto om tih.
35 per circuitum decem et octo milia et nomen civitatis ex illa die Dominus ibidem
Sangqum boih ah kasawk dong sang hathlai tazetto oh; sakhaih ni hoi kamtong to vangpui to JEHOVAH-SHAMMAH, tiah ahmin om tih.

< Hiezechielis Prophetæ 48 >