< Job 17 >

1 spiritus meus adtenuabitur dies mei breviabuntur et solum mihi superest sepulchrum
Semangatku patah, umurku telah habis, dan bagiku tersedia kuburan.
2 non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus
Sesungguhnya, aku menjadi ejekan; mataku terpaksa menyaksikan tantangan mereka.
3 libera me et pone iuxta te et cuiusvis manus pugnet contra me
Biarlah Engkau menjadi jaminanku bagi-Mu sendiri! Siapa lagi yang dapat membuat persetujuan bagiku?
4 cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur
Karena hati mereka telah Kaukatupkan bagi pengertian; itulah sebabnya Engkau mencegah mereka untuk menang.
5 praedam pollicetur sociis et oculi filiorum eius deficient
Barangsiapa mengadukan sahabatnya untuk mencari keuntungan, mata anak-anaknya akan menjadi rabun.
6 posuit me quasi in proverbium vulgi et exemplum sum coram eis
Aku telah dijadikan sindiran di antara bangsa-bangsa, dan aku menjadi orang yang diludahi mukanya.
7 caligavit ab indignatione oculus meus et membra mea quasi in nihili redacta sunt
Mataku menjadi kabur karena pedih hati, segala anggota tubuhku seperti bayang-bayang.
8 stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitur
Orang-orang yang jujur tercengang karena hal itu, dan orang yang tidak bersalah naik pitam terhadap orang fasik.
9 et tenebit iustus viam suam et mundis manibus addet fortitudinem
Meskipun begitu orang yang benar tetap pada jalannya, dan orang yang bersih tangannya bertambah-tambah kuat.
10 igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapientem
Tetapi kamu sekalian, silakan datang kembali! Seorang yang mempunyai hikmat takkan kudapati di antara kamu!
11 dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meum
Umurku telah lalu, telah gagal rencana-rencanaku, cita-citaku.
12 noctem verterunt in diem et rursum post tenebras spero lucem
Malam hendak dijadikan mereka siang: terang segera muncul dari gelap, kata mereka.
13 si sustinuero infernus domus mea est in tenebris stravi lectulum meum (Sheol h7585)
Apabila aku mengharapkan dunia orang mati sebagai rumahku, menyediakan tempat tidurku di dalam kegelapan, (Sheol h7585)
14 putredini dixi pater meus es mater mea et soror mea vermibus
dan berkata kepada liang kubur: Engkau ayahku, kepada berenga: Ibuku dan saudara perempuanku,
15 ubi est ergo nunc praestolatio mea et patientiam meam quis considerat
maka di manakah harapanku? Siapakah yang melihat adanya harapan bagiku?
16 in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mihi (Sheol h7585)
Keduanya akan tenggelam ke dasar dunia orang mati, apabila kami bersama-sama turun ke dalam debu." (Sheol h7585)

< Job 17 >