< Psalmorum 16 >

1 tituli inscriptio ipsi David conserva me Domine quoniam in te speravi
ダビデがミクタムの歌 ヱホバよねがはくは我を護りたまへ 我なんぢに依頼む
2 dixi Domino Dominus meus es tu quoniam bonorum meorum non eges
われヱホにいへらくなんぢはわが主なり なんぢのほかにわが福祉はなしと
3 sanctis qui sunt in terra eius mirificavit mihi; omnes voluntates meas in eis
地にある聖徒はわが極めてよろこぶ勝れしものなり
4 multiplicatae sunt infirmitates eorum postea adceleraverunt non congregabo conventicula eorum de sanguinibus nec memor ero nominum eorum per labia mea
ヱホバにかへて他神をとるものの悲哀はいやまさん 我かれらがささぐる血の御酒をそそがず その名を口にとなふることをせじ
5 Dominus pars hereditatis meae et calicis mei tu es qui restitues hereditatem meam mihi
ヱホバはわが嗣業またわが酒杯にうくべき有なり なんぢはわが所領をまもりたまはん
6 funes ceciderunt mihi in praeclaris etenim hereditas mea praeclara est mihi
準繩はわがために樂しき地におちたり 宜われよき嗣業をえたるかな
7 benedicam Domino qui tribuit mihi intellectum insuper et usque ad noctem increpaverunt me renes mei
われは訓諭をさづけたまふヱホバをほめまつらん 夜はわが心われををしふ
8 providebam Dominum in conspectu meo semper quoniam a dextris est mihi ne commovear
われ常にヱホバをわが前におけり ヱホバわが右にいませばわれ動かさるることなかるべし
9 propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in spe
このゆゑにわが心はたのしみ わが榮はよろこぶ わが身もまた平安にをらん
10 quoniam non derelinques animam meam in inferno non dabis sanctum tuum videre corruptionem (Sheol h7585)
そは汝わがたましひを陰府にすておきたまはず なんぢの聖者を墓のなかに朽しめたまはざる可ればなり (Sheol h7585)
11 notas mihi fecisti vias vitae adimplebis me laetitia cum vultu tuo delectatio in dextera tua usque in finem
なんぢ生命の道をわれに示したまはん なんぢの前には充足るよろこびあり なんぢの右にはもろもろの快樂とこしへにあり

< Psalmorum 16 >