< Pirmā Laiku 1 >

1 Ādams, Sets, Enos,
Adão, Seth, Enos,
2 Kainans, Mahalaleēls, Jareds,
Canan, Mahalaleel, Jared,
3 Enohs, Metuzala, Lāmehs,
Henoch, Methusalah, Lamech,
4 Noa, Šems, Hams un Jafets.
Noé, Sem, Cão, e Japhet.
5 Jafeta bērni bija: Gomers un Magogs un Madajus un Javans un Tūbals un Mešehs un Tīras.
Os filhos de Japhet foram: Gomer, e Magog, e Madai, e Javan, e Tubal, e Mesech, e Tiras.
6 Un Gomera bērni bija: Aškenas un Rifats un Togarmas.
E os filhos de Gomer: Asquenaz, e Riphat, e Togarma.
7 Un Javana bērni bija: Elišus un Taršiš, Ķītim un Dodanim.
E os filhos de Javan: Elisa, e Tarsis, e Chittim, e Dodanim.
8 Hama bērni bija: Kušs un Micraīm, Puts un Kanaāns.
Os filhos de Cão: Cus, e Mitsraim, e Put e Canaan.
9 Un Kuša bērni bija: Seba un Havila un Sabta un Raēma un Zabteka. Un Raēmas bērni bija: Šeba un Dedans.
E os filhos de Cus eram Seba, e Havila, e Sabta, e Raema, e Sabtecha: e os filhos de Raema eram Seba e Dedan.
10 Un Kušs dzemdināja Nimrodu, tas sāka varens būt virs zemes.
E Cus gerou a Nemrod, que começou a ser poderoso na terra.
11 Un Micraīm dzemdināja Ludim, Ānamim un Leabim un Naftuīm.
E Mitsraim gerou aos ludeos, e aos anameos, e aos lehabeos, e aos naphtuheos,
12 Un Patrusim un Kasluīm, no kurienes Fīlisti un Kaftori cēlušies.
E aos pathruseos, e aos casluchros (dos quaes procederam os philisteos), e aos caftoreos.
13 Un Kanaāns dzemdināja Sidonu, savu pirmdzimušo, un Hetu
E Canaan gerou a Sidon, seu primogenito, e a Het,
14 Un Jebusi un Amori un Ģirgozi
E aos jebuseos, e aos amorrheos, e aos girgaseos,
15 Un Hivi un Arki un Sini
E aos heveos, e aos arkeos, e aos sineos,
16 Un Arvadi un Cemari un Hamati.
E aos arvadeos, e aos zemareos, e aos hamatheos.
17 Šema bērni bija: Elams un Asurs un Arvaksads un Luds un Ārams un Uc un Huls un Ģeters un Mazeķs.
E foram os filhos de Sem: Elam, e Assur, e Arphaxad, e Lud, e Aram, e Uz, e Hul, e Gether, e Mesech.
18 Un Arvaksads dzemdināja Šalu, un Šalus dzemdināja Ēberu.
E Arphaxad gerou a Selah: e Selah gerou a Heber.
19 Un Ēberam dzima divi dēli, tā pirmaja vārds bija Pelegs, tāpēc ka viņa laikā zeme tapa dalīta, un viņa brāļa vārds bija Joktans.
E a Heber nasceram dois filhos: o nome d'um foi Peleg, porquanto nos seus dias se repartiu a terra, e o nome de seu irmão era Joktan.
20 Un Joktans dzemdināja Almodadu un Šelefu, Hacarmavetu un Jarahu
E Joktan gerou a Almodad, e a Seleph, e a Hasarmaveth, e a Jarah,
21 Un Hadoramu un Uzalu un Diķelu
E a Hadoram, e a Husal, e a Dikla,
22 Un Obalu un Abimaēlu un Zebu
E a Ebad, e a Abimael, e a Seba,
23 Un Ofiru un Havilu un Jobabu. Šie visi ir Joktana bērni.
E a Ophir, e a Havila, e a Jobab: todos estes foram filhos de Joktan.
24 Šems, Arvaksads, Šalus,
Sem, Arphaxad, Selah,
25 Ēbers, Pelegs, Regus,
Heber, Peleg, Rehu,
26 Serugs, Nahors, Tārus,
Serug, Nahor, Thare,
27 Ābrams, tas ir Ābrahāms.
Abrão, que é Abrahão.
28 Ābrahāma bērni bija: Īzaks un Ismaēls.
Os filhos de Abrahão foram Isaac e Ishmael.
29 Šīs ir viņu ciltis: Ismaēla pirmdzimtais bija Nebajots, tad Ķedars un Adbeēls
Estas são as suas gerações: o primogenito de Ishmael foi Nebaioth, e Kedar, e Adbeel, e Mibsam,
30 Un Mibzams, Mizmus un Dumus, Mazus, Hadads un Temus,
Misma, e Duma, e Masca, Hadar e Tema,
31 Jeturs, Ravis un Ķedmus. Šie bija Ismaēla bērni.
Jetur, e Naphis e Kedma: estes foram os filhos de Ishmael.
32 Un Ķeturas, Ābrahāma liekas sievas, bērni: tā dzemdēja Zimranu un Jokšanu un Medanu un Midijanu un Jisbaku un Šuahu. Un Jokšana bērni bija: Šebus un Dedans.
Quanto aos filhos de Ketura, concubina de Abrahão, esta pariu a Zimran, e a Joksan, e a Medan, e a Midian, e a Jisbak, e a Suah: e os filhos de Joksan foram Seba e Dedan.
33 Un Midijana bērni bija: Ēfa un Efers un Hanoks un Abidus un Eldaūs. Šie visi bija Ķeturas bērni.
E os filhos de Midian: Epha, e Epher, e Hanoch, e Abidah, e Eldah: todos estes foram filhos de Ketura.
34 Un Ābrahāms dzemdināja Īzaku; Īzaka bērni bija Ēsavs un Israēls.
Abrahão pois gerou a Isaac: e foram os filhos de Isaac Esaú e Israel.
35 Ēsava bērni bija: Elifas, Reguēls, Jeūs un Jaēlams un Korahs.
Os filhos de Esaú: Eliphaz, Reuel, e Jehus, e Jalam, e Corah.
36 Elifasa bērni bija: Temans un Omars, Zefus un Gaētams, Ķenas un Timnus un Amaleks.
Os filhos de Eliphaz: Teman, e Omar, e Zephi, e Gaetam, e Quenaz, e Timna, e Amalek.
37 Reguēļu bērni bija: Nahats, Zerus, Šammus un Mizus.
Os filhos de Reuel: Nahath, Zerah, Samma, e Missa.
38 Un Seīra bērni bija: Lotans un Šobals un Cibeons un Anus un Dišons un Ecers un Dišans.
E os filhos de Seir: Lothan, e Sobal, e Zibeon, e Ana, e Dison, e Eser, e Disan.
39 Un Lotana bērni bija: Orus un Omams, un Lotana māsa bija Timna.
E os filhos de Lothan: Hori e Homam; e a irmã de Lothan foi Timna.
40 Šobala bērni bija: Alvans un Manahats un Ebals, Zevus un Onams. Un Cibeona bērni bija Ajus un Anus.
Os filhos de Sobal eram Alian, e Manahath, e Ebel, Sephi e Onam: e os filhos de Zibeon eram Aya e Ana.
41 Anus bērni bija: Dišons. Un Dišona bērni bija: Amrans un Ešbans un Jetrans un Karans.
Os filhos de Ana foram Dison: e os filhos de Dison foram Hamran, e Esban, e Ithran, e Cheran.
42 Ecera bērni bija: Bilhans un Safans, Akans. Dišana bērni bija: Uc un Arans.
Os filhos de Eser eram Bilhan, e Zaavan, e Jaakan: os filhos de Disan eram Uz e Aran.
43 Un šie ir tie ķēniņi, kas Edoma zemē valdījuši, pirms ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem: Belus, Beora dēls, un viņa pilsētas vārds bija Dinaba.
E estes são os reis que reinaram na terra d'Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos d'Israel: Bela, filho de Beor; e era o nome da sua cidade Dinhaba.
44 Un Belus nomira, un viņa vietā palika par ķēniņu Jobabs, Zeras dēls, no Bacras.
E morreu Bela, e reinou em seu logar Jobab, filho de Zerah, de Bosra.
45 Un Jobabs nomira, un Uzams no Temana zemes palika par ķēniņu viņa vietā.
E morreu Jobab, e reinou em seu logar Husam, da terra dos temanitas.
46 Un Uzams nomira, un Hadads, Bedada dēls, palika par ķēniņu viņa vietā; tas sakāva Midijaniešus Moaba laukā, un viņa pilsētas vārds bija Avite.
E morreu Husam, e reinou em seu logar Hadad, filho de Bedad: este feriu os midianitas no campo de Moab; e era o nome da sua cidade Avith.
47 Un Hadads nomira, un Zamlus no Mazrekas palika par ķēniņu viņa vietā.
E morreu Hadad, e reinou em seu logar Samla, de Masreka.
48 Un kad Zamlus nomira, tad Sauls no Rehobotes pie tās upes palika par ķēniņu viņa vietā.
E morreu Samla, e reinou em seu logar Saul, de Rehoboth, junto ao rio.
49 Un kad Sauls nomira, tad BaālAnans, Akbora dēls, palika par ķēniņu viņa vietā.
E morreu Saul, e reinou em seu logar Baal-hanan, filho de Acbor.
50 Un kad BaālAnans nomira, tad Hadads palika par ķēniņu viņa vietā, un viņa pilsētas vārds bija Pagus un viņa sievai bija vārds Mehetabeēle, Madredas meita, kas bija Mazaāba meita.
E, morrendo Baal-hanan, Hadad reinou em seu logar; e era o nome da sua cidade Pae: e o nome de sua mulher era Mehetabeel, filha de Matred, a filha de Mezahab.
51 Un Hadads nomira. Edoma valdnieki bija: Timnas valdnieks, Alvas valdnieks, Jeteta valdnieks,
E, morrendo Hadad, foram principes em Edom o principe Timna, o principe Alya, o principe Jetheth,
52 Aholibamas valdnieks, Elas valdnieks, Pinona valdnieks,
O principe Aholibama, o principe Ela, o principe Pinon,
53 Ķenasa valdnieks, Temana valdnieks, Mīcara valdnieks,
O principe Quenaz, o principe Teman, o principe Mibzar,
54 Magdiēļa valdnieks, Īrama valdnieks. Šie bija Edoma valdnieki.
O principe Magdiel, o principe Iram: estes foram os principes d'Edom.

< Pirmā Laiku 1 >