< Ījaba 23 >

1 Bet Ījabs atbildēja un sacīja:
Then Job answered and said,
2 Vēl šodien man jātiepjas manās vaimanās, tā roka uz manis ir smagāka, nekā manas nopūtas.
Even to-day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.
3 Ak kaut es Viņu zinātu atrast un varētu aiztikt līdz Viņa krēslam.
Oh that I knew where I might find him! That I might come even to his seat!
4 Es Viņam liktu priekšā savu lietu un raudzītu pierādīt savu taisnību.
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
5 Es gribētu dzirdēt tos vārdus, ko Viņš man atbildētu, un vērā ņemt, ko Viņš man sacītu:
I would know the words which he would answer me, And understand what he would say unto me.
6 Vai Viņš pēc Sava lielā spēka ar mani tiesāsies? Nē, Viņš klausīsies uz mani.
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
7 Tad taisns ar Viņu tiesātos, un es mūžam taptu izglābts no sava soģa.
There the upright might reason with him; So should I be delivered for ever from my judge.
8 Bet, ja es eju pret rītiem, tad Viņa tur nav, ja eju pret vakariem, tad Viņu nemanu.
Behold, I go forward, but he is not [there]; And backward, but I cannot perceive him;
9 Ja Viņš ziemeļos dara Savu darbu, tad es Viņu neraugu, ja Viņš nogriežas uz dienasvidu, tad es Viņu neredzu.
On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him; He hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
10 Bet Viņš zina manu ceļu; ja Viņš mani pārbaudītu, tad es taptu atrasts kā zelts.
But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Mana kāja turējās Viņa pēdās, es Viņa ceļu esmu sargājis un neesmu atkāpies.
My foot hath held fast to his steps; His way have I kept, and turned not aside.
12 No Viņa lūpu pavēles es neesmu atkāpies, Viņa mutes vārdus es vairāk esmu glabājis nekā savu padomu.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
13 Bet kad Viņš uz ko pastāv, kas Viņu novērsīs? Ko Viņš grib, to Viņš dara.
But he is in one [mind], and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
14 Jo Viņš izdara, ko Viņš par mani nodomājis, un vēl daudz tādu padomu ir pie Viņa.
For he performeth that which is appointed for me: And many such things are with him.
15 Tādēļ es iztrūcinājos priekš Viņa vaiga; kad es to apdomāju, tad es bīstos Viņa priekšā.
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
16 Tas stiprais Dievs manu sirdi darījis bailīgu, un tas Visuvarenais mani iztrūcinājis.
For God hath made my heart faint, And the Almighty hath terrified me;
17 Jo tādā tumsībā es vēl neesmu izdeldēts, lai gan tumsa manu vaigu apklājusi.
Because I was not cut off before the darkness, Neither did he cover the thick darkness from my face.

< Ījaba 23 >