< Psalmi 81 >

1 Asafa dziesma, dziedātāju vadonim uz Ģittit. Dziediet priecīgi Dievam, mūsu stiprumam, gavilējiet Jēkaba Dievam.
For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine presses. Rejoice you in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2 Uzdziedat dziesmas un dodiet šurp bungas, mīlīgas kokles ar stabulēm.
Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant lute with the harp.
3 Pūtiet trumetes jaunā mēnesī, pilnā mēnesī, mūsu svētku laikā.
Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4 Jo tas ir likums iekš Israēla, tiesa no Jēkaba Dieva.
For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5 To Viņš licis par liecību iekš Jāzepa, kad izgāja pār Ēģiptes zemi, kad es dzirdēju valodu, ko nesapratu.
He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6 “Viņa kamiešiem Es esmu atņēmis nastu, un viņa rokas atsvabinājis no nestavas.
He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7 Kad tu Mani piesauci bēdās, tad Es tevi izglābu; Es tevi paklausīju, paslēpies pērkona padebešos, Es tevi pārmanīju pie bāršanās ūdens.
You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. (Pause)
8 Klausāties, Mani ļaudis, Es jums došu liecību; Israēl, kaut tu Mani klausītu!
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9 Lai tavā starpā nav cita Dieva, un tev nebūs pielūgt svešu Dievu.
there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10 Es esmu Tas Kungs, tavs Dievs, kas tevi izvedis no Ēģiptes zemes; atplet savu muti, lai Es to pildu.
For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11 Bet Mani ļaudis neklausa Manu balsi un Israēlim Manis negribās.
But my people listened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12 Tad Es tos arī esmu pametis viņu cietam sirds prātam, ka tie staigā pēc saviem padomiem.
So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13 Kaut Mani ļaudis Man klausītu, un Israēls staigātu uz Maniem ceļiem!
If my people had listened to me, if Israel had walked in my ways,
14 Es pazemotu viņu ienaidniekus drīz un grieztu Savu roku pret viņu spaidītājiem.
I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15 Kas To Kungu ienīst, tiem bija Viņam padoties, tad tie mūžīgi pastāvētu.
The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16 Un Viņš tos barotu ar briedušiem kviešiem, un ar medu no akmens kalna Es tevi pieēdinātu.”
And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.

< Psalmi 81 >