< Ohabolana 10 >

1 Ohabolan’ i Solomona. Ny zanaka hendry mahafaly ny rainy; Fa ny zanaka adala mampalahelo ny reniny.
Mudar je sin radost ocu svojemu, a lud je sin žalost materi svojoj.
2 Ny harena azo amin’ ny tsy marina dia tsy mahasoa na inona na inona; Fa ny fahamarinana no mamonjy amin’ ny fahafatesana.
Ne pomaže nepravedno blago, nego pravda izbavlja od smrti.
3 Tsy avelan’ i Jehovah ho mosarena ny fanahin’ ny marina; Fa foanany ny fanirian’ ny ratsy fanahy.
Ne da Gospod da gladuje duša pravednikova, a imanje bezbožnièko razmeæe.
4 Ho tonga malahelo ny miraviravy tanana amin’ ny asany; Fa mampanan-karena ny tanan’ ny mazoto.
Nemarna ruka osiromašava, a vrijedna ruka obogaæava.
5 Izay manangona amin’ ny fararano no zanaka hendry; Fa izay sondrian-tory amin’ ny taom-pijinjana no zanaka mampahamenatra.
Ko zbira u ljeto, sin je razuman; ko spava o žetvi, sin je sramotan.
6 Fitahiana no ho ao amin’ ny lohan’ ny marina; Fa loza no mandrakotra ny vavan’ ny ratsy fanahy.
Blagoslovi su nad glavom pravedniku, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
7 Hankasitrahana ny fahatsiarovana ny marina; Fa ho lò ny anaran’ ny ratsy fanahy.
Spomen pravednikov ostaje blagosloven, a ime bezbožnièko truhne.
8 Izay hendry am-po no handray ny didy; Fa ho lavo ny adala maro vava.
Ko je mudra srca, prima zapovijesti; a ko je ludijeh usana, pašæe.
9 Izay mandeha tsy misy tsiny no mandeha matoky; Fa izay maniasia amin’ ny alehany dia fantatra.
Ko hodi bezazleno, hodi pouzdano; a ko je opak na putovima svojim, poznaæe se.
10 Izay mami-maso manome alahelo; Fa ho lavo ny adala maro vava.
Ko namiguje okom, daje muku; i ko je ludijeh usana, pašæe.
11 Loharanon’ aina ny vavan’ ny marina; Fa loza no mandrakotra ny vavan’ ny ratsy fanahy.
Usta su pravednikova izvor životu, a usta bezbožnièka pokriva nasilje.
12 Ny fankahalana dia manetsika ady; Fa ny fitiavana manarona ny ota rehetra.
Mrzost zameæe svaðe, a ljubav prikriva sve prijestupe.
13 Amin’ ny molotry ny manan-tsaina no ahitam-pahendrena; Fa tsorakazo no ho amin’ ny lamosin’ ny tsy ampy saina.
Na usnama razumnoga nalazi se mudrost, a za leða je bezumnoga batina.
14 Ny hendry mirakitra fahalalana; Fa ny vavan’ ny adala eo akaikin’ ny fandringanana.
Mudri sklanjaju znanje, a usta ludoga blizu su pogibli.
15 Ny haren’ ny manan-karena no vohiny mafy; Fa ny tsi-fananan’ ny ory no fandringanana azy.
Bogatstvo je bogatima tvrd grad, siromaštvo je siromasima pogibao.
16 Ho fiainana ny asan’ ny marina; Fa ho ota ny fitomboan’ ny haren’ ny ratsy fanahy.
Rad je pravednikov na život, dobitak bezbožnikov na grijeh.
17 Izay mino anatra dia ho tonga eo amin’ ny lalan’ ny fiainana; Fa mivily izay mandà anatra.
Ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.
18 Izay mitahiry lolompo dia manana molotra mandainga, Ary izay mampiely endrikendrika dia adala.
Ko pokriva mržnju, lažljivih je usana; i ko iznosi sramotu, bezuman je.
19 Ny teny maro tsy ilaozan’ izay ota; Fa izay mahatana ny molony no hendry.
U mnogim rijeèima ne biva bez grijeha; ali ko zadržava usne svoje, razuman je.
20 Volafotsy voafantina ny lelan’ ny marina; Fa ny fon’ ny ratsy fanahy tsy misy vidiny.
Jezik je pravednikov srebro odabrano; srce bezbožnièko ne vrijedi ništa.
21 Ny molotry ny marina mamelona ny maro; Fa maty ny adala noho ny tsi-fananany fahalalana.
Usne pravednikove pasu mnoge, a bezumni umiru s bezumlja.
22 Ny fitahian’ i Jehovah no mampanan-karena, Ary tsy azon’ ny fisasarana ampiana izany.
Blagoslov Gospodnji obogaæava a bez muke.
23 Toa laolaon’ ny adala ny fanaovan-dratsy Fa raha ny manan-tsaina, dia fahendrena kosa.
Bezumniku je šala èiniti zlo, a razuman èovjek drži se mudrosti.
24 Ny tahotry ny ratsy fanahy hihatra aminy; Fa ny irin’ ny marina no homena azy.
Èega se boji bezbožnik, ono æe ga snaæi; a što pravednici žele, Bog æe im dati.
25 Rehefa mipaoka ny tafio-drivotra, dia tsy ao intsony ny ratsy fanahy; Fa ny marina voaorina ho mandrakizay.
Kao što prolazi oluja, tako bezbožnika nestaje; a pravednik je na vjeèitom temelju.
26 Toy ny vinaingitra amin’ ny nify sy ny setroka amin’ ny maso. Dia mba toy izany koa ny malaina amin’ izay maniraka azy.
Kakav je ocat zubima i dim oèima, taki je ljenivac onima koji ga šalju.
27 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no mahela velona; Fa ny taonan’ ny ratsy fanahy hohafohezina.
Strah Gospodnji dodaje dane, a bezbožnicima se godine prekraæuju.
28 Ny fanantenan’ ny marina dia fifaliana; Fa ny fanantenan’ ny ratsy fanahy ho foana.
Èekanje pravednijeh radost je, a nadanje bezbožnijeh propada.
29 Ny lalan’ i Jehovah dia fiarovana mafy ho an’ izay tsy misy tsiny, Fa fandringanana kosa ho an’ ny mpanao ratsy.
Put je Gospodnji krjepost bezazlenomu, a strah onima koji èine bezakonje.
30 Ny marina tsy hangozohozo mandrakizay; Fa ny ratsy fanahy tsy honina amin’ ny tany.
Pravednik se neæe nigda pokolebati, a bezbožnici neæe nastavati na zemlji.
31 Eo amin’ ny vavan’ ny marina no itsimohan’ ny fahendrena; Fa ny lela fandainga hofongorana.
Usta pravednikova iznose mudrost, a jezik opaki istrijebiæe se.
32 Ny molotry ny marina mahalala izay ankasitrahana; Fa ny vavan’ ny ratsy fanahy dia feno fitaka.
Usne pravednikove znaju što je milo, a bezbožnièka su usta opaèina.

< Ohabolana 10 >