< Salamo 116 >

1 Izaho tia an’ i Jehovah, satria efa nandre Ny feon’ ny fifonako Izy.
Amo a Yavé, Porque escucha mi voz y mis súplicas,
2 Satria efa nanongilana ny sofiny tamiko Izy, Dia hiantso aho, raha mbola velona koa.
Porque inclina a mí su oído. Por tanto, [lo] invocaré mientras viva.
3 Nihodidina tamiko ny famatoran’ ny fahafatesana, Ary nahazo ahy ny fahorian’ ny fiainan-tsi-hita; Nahita fahoriana sy alahelo aho. (Sheol h7585)
Me rodearon las ataduras de la muerte. Me cayeron los terrores del Seol. Hallé angustia y tristeza. (Sheol h7585)
4 Dia niantso ny anaran’ i Jehovah hoe aho: Jehovah ô, mifona aminao aho, vonjeo ny fanahiko.
Entonces invoqué el Nombre de Yavé: Oh Yavé, te busco, libra mi alma.
5 Mamindra fo sy marina Jehovah Eny, miantra Andriamanitsika.
Bondadoso y justo es Yavé. Sí, misericordioso es nuestro ʼElohim.
6 Miaro ny kely saina Jehovah; Reraka aho, dia namonjy ahy Izy.
Yavé guarda a los sencillos. Estaba yo postrado Y Él me salvó.
7 Miverena ho amin’ ny fitsaharanao, ry fanahiko, Fa Jehovah efa nanisy soa anao,
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque Yavé te llenó de bien.
8 Dia namonjy ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao Sy ny masoko tamin’ ny ranomaso Ary ny tongotro tamin’ ny fahatafintohinana.
Tú libraste mi vida de la muerte, Mis ojos, de las lágrimas, Y mis pies, de tropezar.
9 Handeha eo anatrehan’ i Jehovah Eo amin’ ny tanin’ ny velona aho.
Andaré delante de Yavé En la tierra de los vivientes.
10 Nino aho; hiteny tokoa aho; Mahantra indrindra aho.
Creí, por tanto hablé: Estoy afligido en gran manera.
11 Hoy izaho tamin’ ny fahatairako; Mpandainga ny olona rehetra.
Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
12 Inona no havaliko an’ i Jehovah Noho ny soa rehetra nataony tamiko?
¿Qué pagaré a Yavé Por todos sus beneficios para mí?
13 Handray ny kapoaky ny famonjena aho Ka hiantso ny anaran’ i Jehovah.
Levantaré la copa de la salvación E invocaré el Nombre de Yavé.
14 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho. Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra.
A Yavé cumpliré mis votos En presencia de todo su pueblo.
15 Zava-dehibe eo imason’ i Jehovah Ny fahafatesan’ ny olony masìna.
Estimada es a los ojos de Yavé La muerte de sus santos.
16 Indrisy! Jehovah ô, mpanomponao tokoa aho, Eny, mpanomponao sady zanaky ny ankizivavinao; Namaha ny fatorako Hianao.
Oh Yavé, ciertamente yo soy tu esclavo. Esclavo tuyo soy, hijo de tu esclava, Tú desataste mis ataduras.
17 Hianao no haterako fanati-pisaorana, Ary ny anaran’ i Jehovah no hantsoiko.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias E invocaré el Nombre de Yavé.
18 Hanefa ny voadiko amin’ i Jehovah aho, Eny, eo anatrehan’ ny olony rehetra,
A Yavé cumpliré mis votos, En presencia de todo su pueblo,
19 Dia eo an-kianjan’ ny tranon’ i Jehovah, Eo afovoanao, ry Jerosalema ô. Haleloia.
En los patios de la Casa de Yavé, En medio de [ti], oh Jerusalén. ¡Aleluya!

< Salamo 116 >