< Salamo 26 >

1 Nataon’ i Davida.
A Psalme of David. Judge me, O Lord, for I haue walked in mine innocency: my trust hath bene also in the Lord: therefore shall I not slide.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Proue me, O Lord, and trie mee: examine my reines, and mine heart.
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
For thy louing kindnesse is before mine eyes: therefore haue I walked in thy trueth.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
I haue not hanted with vaine persons, neither kept companie with the dissemblers.
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
I will wash mine handes in innocencie, O Lord, and compasse thine altar,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
That I may declare with the voyce of thankesgiuing, and set foorth all thy wonderous woorkes.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
O Lord, I haue loued the habitation of thine house, and the place where thine honour dwelleth.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
Gather not my soule with the sinners, nor my life with the bloodie men:
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
In whose handes is wickednes, and their right hand is full of bribes.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
But I will walke in mine innocencie: redeeme me therefore, and be mercifull vnto me.
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
My foote standeth in vprightnesse: I will praise thee, O Lord, in the Congregations.

< Salamo 26 >