< Salamo 56 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
For the leader. On jonath elem rehokim. Of David. A michtam, when the Philistines seized him in Gath. O God, be gracious to me, for people trample upon me, all the day righting and pressing me.
2 Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
All the day enemies trample me; many there be who contend with me bitterly.
3 Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
In the day of my terror I trust in you.
4 Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
In God I maintain my cause, in God I fearlessly trust. What can flesh do to me?
5 Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
They torture me all the day, they ceaselessly plan to hurt me,
6 Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
banded together in secret, watching my every step, as those who hope for my death.
7 Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
8 Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
You yourself count my wanderings. Put in your bottle my tears are they not in your book?
9 Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
Then shall my foes be turned back in the day that I call. Of this I am sure, because God is for me.
10 Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
In God I maintain my cause, in the Lord I maintain my cause.
11 Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
In God I fearlessly trust, what can people do to me?
12 Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
Your vows are upon me, O God, I will render thank-offerings to you;
13 Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.
because you have saved me from death, my feet from stumbling, to the end that I walk before God in the light of the living.

< Salamo 56 >