< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Salamo 92 >