< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ ബാബേലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയിരുന്ന പ്രവാസികളിൽ നിന്ന് യെരൂശലേമിലേക്കും യെഹൂദയിലേക്കും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്ക് മടങ്ങിവന്ന സംസ്ഥാനവാസികൾ ഇവരാണ്:
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *QK) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 സെരുബ്ബാബേലിനോടുകൂടെ വന്നവർ: യേശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവർ. യിസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ സംഖ്യ ഇപ്രകാരമാണ്:
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 പരോശിന്റെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തി ഒരുനൂറ്റി എഴുപത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റെഴുപത്തിരണ്ട്,
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 ആരഹിന്റെ മക്കൾ എഴുനൂറ്റെഴുപത്തഞ്ച്
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും മക്കളിൽ പഹത്-മോവാബിന്റെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തെണ്ണൂറ്റി പന്ത്രണ്ട്.
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 ഏലാമിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തി ഇരുനൂറ്റി അൻപത്തി നാല്.
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 സഥൂവിന്റെ മക്കൾ തൊള്ളായിരത്തി നാല്പത്തഞ്ച്.
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 സക്കായിയുടെ മക്കൾ എഴുനൂറ്ററുപത്.
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 ൧൦ ബാനിയുടെ മക്കൾ അറുനൂറ്റി നാല്പത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 ൧൧ ബേബായിയുടെ മക്കൾ അറുനൂറ്റിരുപത്തുമൂന്ന്.
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 ൧൨ അസ്ഗാദിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തി ഇരുനൂറ്റി ഇരുപത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 ൧൩ അദോനീക്കാമിന്റെ മക്കൾ അറുനൂറ്ററുപത്താറ്.
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 ൧൪ ബിഗ്വായിയുടെ മക്കൾ രണ്ടായിരത്തമ്പത്താറ്.
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 ൧൫ ആദീന്റെ മക്കൾ നാനൂറ്റമ്പത്തിനാല്.
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 ൧൬ യെഹിസ്കീയാവിന്റെ സന്തതിയായ ആതേരിന്റെ മക്കൾ തൊണ്ണൂറ്റെട്ട്.
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 ൧൭ ബേസായിയുടെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപത്തിമൂന്ന്.
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 ൧൮ യോരയുടെ മക്കൾ നൂറ്റിപന്ത്രണ്ട്.
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 ൧൯ ഹാശൂമിന്റെ മക്കൾ ഇരുനൂറ്റിരുപത്തിമൂന്ന്.
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 ൨൦ ഗിബ്ബാരിന്റെ മക്കൾ തൊണ്ണൂറ്റഞ്ച്.
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 ൨൧ ബേത്ത്ലേഹെമ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിമൂന്ന്.
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 ൨൨ നെതോഫാത്യർ അമ്പത്താറ്.
human Netophah fifty and six
23 ൨൩ അനാഥോത്യർ നൂറ്റിരുപത്തെട്ട്.
human Anathoth hundred twenty and eight
24 ൨൪ അസ്മാവെത്യർ നാല്പത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 ൨൫ കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബെരോയോത്ത് എന്നിവയിലെ നിവാസികൾ എഴുനൂറ്റിനാല്പത്തിമൂന്ന്.
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 ൨൬ രാമയിലെയും ഗിബയിലെയും നിവാസികൾ അറുനൂറ്റിരുപത്തൊന്ന്.
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 ൨൭ മിഖ്മാശ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ട്.
human Michmash hundred twenty and two
28 ൨൮ ബേഥേലിലെയും ഹായിയിലേയും നിവാസികൾ ഇരുനൂറ്റിരുപത്തിമൂന്ന്.
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 ൨൯ നെബോനിവാസികൾ അമ്പത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 ൩൦ മഗ്ബീശിന്റെ മക്കൾ നൂറ്റമ്പത്താറ്.
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 ൩൧ മറ്റെ ഏലാമിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തിരുനൂറ്റമ്പത്തിനാല്.
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 ൩൨ ഹാരീമിന്റെ മക്കൾ മുന്നൂറ്റിരുപത്.
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 ൩൩ ലോദ്, ഹാദീദ്, ഓനോ എന്നിവയിലെ നിവാസികൾ എഴുനൂറ്റിരുപത്തഞ്ച്.
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 ൩൪ യെരിഹോനിവാസികൾ മുന്നൂറ്റിനാല്പത്തഞ്ച്.
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 ൩൫ സേനായാനിവാസികൾ മൂവായിരത്തറുനൂറ്റിമുപ്പത്.
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 ൩൬ പുരോഹിതന്മാർ: യേശുവയുടെ ഗൃഹത്തിലെ യെദയ്യാവിന്റെ മക്കൾ തൊള്ളായിരത്തെഴുപത്തിമൂന്ന്.
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 ൩൭ ഇമ്മേരിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തമ്പത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 ൩൮ പശ്ഹൂരിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തിരുനൂറ്റിനാല്പത്തേഴ്.
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 ൩൯ ഹാരീമിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തി പതിനേഴ്.
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 ൪൦ ലേവ്യർ: ഹോദവ്യാവിന്റെ മക്കളിൽ യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും മക്കൾ എഴുപത്തിനാല്.
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 ൪൧ സംഗീതക്കാർ: ആസാഫ്യർ നൂറ്റിരുപത്തെട്ട്.
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 ൪൨ വാതിൽകാവല്ക്കാരുടെ മക്കൾ: ശല്ലൂമിന്റെ മക്കൾ, ആതേരിന്റെ മക്കൾ, തല്മോന്റെ മക്കൾ, അക്കൂബിന്റെ മക്കൾ, ഹതീതയുടെ മക്കൾ, ശോബായിയുടെ മക്കൾ ഇങ്ങനെ ആകെ നൂറ്റി മുപ്പത്തൊമ്പത്.
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 ൪൩ ദൈവാലയദാസന്മാർ: സീഹയുടെ മക്കൾ, ഹസൂഫയുടെ മക്കൾ, തബ്ബായോത്തിന്റെ മക്കൾ,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 ൪൪ കേരോസിന്റെ മക്കൾ, സീയാഹയുടെ മക്കൾ, പാദോന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 ൪൫ ലെബാനയുടെ മക്കൾ, ഹഗാബയുടെ മക്കൾ, അക്കൂബിന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 ൪൬ ഹാഗാബിന്റെ മക്കൾ, ശൽമായിയുടെ മക്കൾ,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *QK) son: descendant/people Hanan
47 ൪൭ ഹാനാന്റെ മക്കൾ, ഗിദ്ദേലിന്റെ മക്കൾ, ഗാഹരിന്‍റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 ൪൮ രെയായാവിന്റെ മക്കൾ, രെസീന്റെ മക്കൾ, നെക്കോദയുടെ മക്കൾ, ഗസ്സാമിന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 ൪൯ ഉസ്സയുടെ മക്കൾ, പാസേഹയുടെ മക്കൾ,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 ൫൦ ബേസായിയുടെ മക്കൾ, അസ്നയുടെ മക്കൾ,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *QK) son: descendant/people (Nephisim *QK)
51 ൫൧ മെയൂന്യർ, നെഫീസ്യർ, ബക്ക്ബൂക്കിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കൂഫയുടെ മക്കൾ, ഹർഹൂരിന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 ൫൨ ബസ്ലുത്തിന്റെ മക്കൾ, മെഹീദയുടെ മക്കൾ, ഹർശയുടെ മക്കൾ, ബർക്കോസിന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 ൫൩ സീസെരയുടെ മക്കൾ, തേമഹിന്റെ മക്കൾ,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 ൫൪ നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ.
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 ൫൫ ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കൾ: സോതായിയുടെ മക്കൾ ഹസോഫേരെത്തിന്റെ മക്കൾ, പെരൂദയുടെ മക്കൾ,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 ൫൬ യാലയുടെ മക്കൾ, ദർക്കോന്റെ മക്കൾ
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 ൫൭ ഗിദ്ദേലിന്റെ മക്കൾ, ശെഫത്യാവിന്റെ മക്കൾ; ഹത്തീലിന്റെ മക്കൾ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീമിന്റെ മക്കൾ, ആമിയുടെ മക്കൾ.
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 ൫൮ ദൈവാലയദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ മക്കളും ആകെ മുന്നൂറ്റിത്തൊണ്ണൂറ്റിരണ്ട്.
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 ൫൯ തേൽമേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ സ്ഥലങ്ങളിൽനിന്ന് പുറപ്പെട്ടുവന്നവർ ഇവർ തന്നേ; എങ്കിലും തങ്ങൾ യിസ്രായേല്യർ തന്നെയോ എന്ന് തിരിച്ചറിയുവാൻ, തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും വംശാവലിയും പറവാൻ അവർക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല.
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 ൬൦ ദെലായാവിന്റെ മക്കൾ, തോബീയാവിന്റെ മക്കൾ, നെക്കോദയുടെ മക്കൾ ആകെ അറുനൂറ്റമ്പത്തിരണ്ട്.
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 ൬൧ പുരോഹിതന്മാരുടെ മക്കളിൽ ഹബയ്യാവിന്റെ മക്കൾ, ഹക്കോസിന്റെ മക്കൾ ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ പുത്രിമാരിൽ ഒരുത്തിയെ വിവാഹംകഴിച്ച് അവരുടെ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ബർസില്ലായിയുടെ മക്കൾ.
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 ൬൨ ഇവർ തങ്ങളുടെ വംശാവലിരേഖ അന്വേഷിച്ചു; അത് കണ്ടുകിട്ടിയില്ലതാനും; അതുകൊണ്ട് അവരെ അശുദ്ധരെന്ന് എണ്ണി പൌരോഹിത്യത്തിൽനിന്ന് നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 ൬൩ ഊറീമും തുമ്മീമും ഉള്ള പുരോഹിതൻ എഴുന്നേല്ക്കുംവരെ അതിപരിശുദ്ധമായത് തിന്നരുത് എന്ന് ദേശാധിപതി അവരോട് കല്പിച്ചു.
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 ൬൪ സഭ ആകെ നാല്പത്തീരായിരത്തി മുന്നൂറ്ററുപത് പേർ ആയിരുന്നു.
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 ൬൫ അവരുടെ ദാസീദാസന്മാരായ ഏഴായിരത്തി മുന്നൂറ്റി മുപ്പത്തേഴ് പേരെ കൂടാതെ അവർക്ക് പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളുമായ ഇരുനൂറ് സംഗീതക്കാർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 ൬൬ എഴുനൂറ്റി മുപ്പത്താറു കുതിരകളും ഇരുനൂറ്റി നാല്പത്തഞ്ചു കോവർകഴുതകളും
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 ൬൭ നാനൂറ്റി മുപ്പത്തി അഞ്ച് ഒട്ടകങ്ങളും ആറായിരത്തി എഴുനൂറ്റി ഇരുപത് കഴുതകളും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 ൬൮ എന്നാൽ ചില പിതൃഭവനത്തലവന്മാർ യെരൂശലേമിലെ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ എത്തിയപ്പോൾ, ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് പണിയേണ്ടതിന് അവർ ഔദാര്യദാനങ്ങൾ കൊടുത്തു.
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 ൬൯ അവർ തങ്ങളുടെ പ്രാപ്തിപോലെ ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 സ്വർണ്ണനാണയങ്ങളും അയ്യായിരം മാനെ വെള്ളിയും നൂറ് പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 ൭൦ പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ജനത്തിൽ ചിലരും സംഗീതക്കാരും വാതിൽകാവല്ക്കാരും ദൈവാലയദാസന്മാരും, യിസ്രായേല്യർ എല്ലാവരും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ പാർത്തു.
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< എസ്രാ 2 >