< Waiata 115 >

1 Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
2 Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
Warum sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
4 He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
5 He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
6 He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
sie haben Ohren, und hören nicht; sie heben Nasen, und riechen nicht;
7 He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
8 Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
9 E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
10 E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
11 E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
12 Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
13 Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
14 Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
15 He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
17 E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
18 Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.
sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja!

< Waiata 115 >