< Waiata 120 >

1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
(성전으로 올라가는 노래) 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
여호와여, 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
너 궤사한 혀여, 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다

< Waiata 120 >