< Waiata 92 >

1 He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
2 Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
3 I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
4 Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
5 Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
6 Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
7 Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
8 Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
9 Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
10 Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
11 Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
12 Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
13 Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
14 Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
15 Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.
Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.

< Waiata 92 >