< UMakho 1 >

1 Ukuqala kwevangeli ngoJesu Khristu, indodana kaNkulunkulu.
Hiche hi Messiah Yeshua Christa, Pathen Chapa thudola kipana thupha chu ahi.
2 Kulotshiwe kumphrofethi u-Isaya ukuthi: “Ngizathuma isithunywa sami phambi kwakho, esizalungisa indlela yakho”:
Isaiah Themgaovin anasei: “Veuvin, keiman na masang uva thupole kahin sol e. Aman lampi nagonpeh diu ahi.
3 “ilizwi lalowo omemezayo enkangala, ‘Lungiselani iNkosi indlela, yenzeleni izindledlana eziqondileyo.’”
Ama chu ahi gamthip a aw sam ging a, ‘Pakai hungna ding lampi semtoh-un! Amadin lampi sutheng un!’ tia chu,” anati bang in ahung kipan in ahi.
4 Kwasekufika uJohane Umbhaphathizi, etshumayela emangweni wasenkangala ubhaphathizo lokuphenduka ukuze kuthethelelwe izono.
Hiche thupole chu Twilutsah John chu ahi. Ama chu gamthip ah aumin chule mihon achonset kisih nau chule ngaidam channa dia Pathen ang aki heilut nau vetsahna dinga baptize achan diuvin thu ahil in ahi.
5 Umango wonke waseJudiya kanye labantu bonke baseJerusalema baphuma baya kuye. Bevuma izono zabo, babhaphathizwa nguye eMfuleni uJodani.
Juda gam jouse, Jerusalem mite jouse chutoh, John mu ding le thusei ngai ding in ache uvin ahi. Chule amahon achonset nau aphondoh phat un, aman Jordan Luiyah baptize achansah in ahi.
6 UJohane wayevunula izigqoko ezazenziwe ngoboya bekamela, elebhanti lesikhumba okhalweni lwakhe, esidla intethe loluju lwezinyosi zeganga.
Akivonna chu sangongsang mul pon ahin, savun konggah-in akong ageh in, chule a-anneh chu khaokho le gam khoiju ahi.
7 Intshumayelo yakhe yayisithi: “Ngemva kwami kuzafika omunye ozaba lamandla kulami, imichilo yamanyathela akhe akungilingananga ukuthi ngikhothame ngiyithukulule.
John'in, “Koiham khat hungvah ding ahitai, Ama chu keima sanga lenjo kei sanga lenjo cheh hi ding, keima akengchot khao sutlham dinga jong lom kahipoi.
8 Mina ngilibhaphathiza ngamanzi, kodwa yena uzalibhaphathiza ngoMoya oNgcwele.”
Keiman twiya baptize kachansah nahi uvin, ahivangin Ama chun nangho Lhagao Thenga baptize nachansah diu ahi!” ati.
9 Ngalesosikhathi uJesu weza evela eNazaretha eseGalile wabhaphathizwa nguJohane kuJodani.
Nikhat Galilee gamsunga Nazareth khoa kon in Yeshua ahung in, Jordan vadung ah John khut'in baptize achangtan ahi.
10 UJesu ephuma emanzini wabona izulu livuleka uMoya usehlela phezu kwakhe unjengejuba.
Chuin Yeshua twi lah-a konin ahungdoh in, van akikehson Lhagao Theng vakhu bang in achungah ahungchu e.
11 Kwafika ilizwi livela ezulwini lathi: “Wena uyiNdodana yami engiyithandayo; ngiyathokoza kakhulu ngawe.”
Van'ah aw ahung ging in: “Nangma kachapa deitah nahi, nachungah kalung alhai tangeiye,” ati.
12 Masinyane uMoya wamthumela enkangala,
Chuin Lhagaochun gamthip'a apuimang paiyin,
13 wahlala khona enkangala insuku ezingamatshumi amane elingwa nguSathane. Wayehlala lezinyamazana zeganga, izingilosi zazomnakekela.
Chua chun ni somli Satan lhep patep in aum in, gamsa ho laha aum in, vantil hon avengkol un ahi.
14 UJohane esevalelwe entolongweni, uJesu waya eGalile ememezela izindaba ezinhle zikaNkulunkulu.
Phat chomkhat jouvin John songkul'a akhum jou un, Yeshua Galilee gamah achen, Pathen Kipana Thupha ahil lhanglen,
15 Wathi, “Isikhathi sesifikile. Umbuso kaNkulunkulu ususeduze. Phendukani likholwe izindaba ezinhle!”
“Pathen phattep ahung lhungtai,” tin asam peh in, “Pathen Lenggam chu anaitai. Chonset na kon kisih unlang, Kipana Thupha hi tahsan un!” atin ahi.
16 Kwathi uJesu ehambahamba okhunjini loLwandle lwaseGalile wabona uSimoni lomfowabo u-Andreya bephosa umambule olwandle ngoba babengabagoli benhlanzi.
Nikhat Yeshuan Galilee Dillen pang ajotpana ah ngaman'a kivah le nehhol, Simon le asopipa Andrew chun dillen a ngamatna len anase lhon aga tohkhan ahi.
17 Wathi kubo, “Wozani lingilandele, ngizalenza abagoli babantu.”
Yeshuan akou doh in, “Kanung hinjui lhon in, keiman miho matje nahil lhon inge!” atin ahi.
18 Bahle batshiya omambule babo bamlandela.
Chuin amanin alen adalha lhon in anung ajuipai jeng lhontai.
19 Wathi esehambile elinye ibanga wabona uJakhobe indodana kaZebhediya elomfowabo uJohane besesikepeni, belungisa omambule babo.
Chuin twipanga kon themkhat ache chon jepleh Yeshuan Zebedee chapateni, James le anaopa John chun kong sunga len ana khuiphat pet lhon amun,
20 Wahle wababiza, batshiya uyise uZebhediya esikepeni kanye lezisebenzi bamlandela.
Amani chu akouvin ahileh, aman nin apau Zebedee toh kong sunga um thaloa agoihou chu adalha lhon in ajui lhontai.
21 Baya eKhaphenawume, kwathi iSabatha selifikile, uJesu waya esinagogeni waqalisa ukufundisa.
Yeshua le akilhonpiho Capernaum khopiah achelut'un ahi. Cholngahni ahung lhunchun houin'ah ache uvin, hia chun thu ahil pantan ahi.
22 Abantu bamangaliswa yikufundisa kwakhe ngoba wayefundisa njengomuntu olamandla, hatshi njengabafundisi bomthetho.
Aman danthu sunho banga hillouva, thuneitah banga ahil jeh'in miho chun athuhil chu kidang asalheh-un ahi.
23 Khonokho nje indoda eyayisesinagogeni labo eyayiphethwe ngumoya omubi yamemeza yathi,
Chuin hetloukah'in lhagao-boh vop mikhat houin'ah anaum in, ama chun ahin sampaiyin,
24 “Ufunani kithi, Jesu waseNazaretha? Ulande ukuza sibhubhisa na? Ngiyakwazi ukuthi ungubani, ungoNgcwele kaNkulunkulu!”
“Nazareth Yeshua, ipi dinga kalah'uva hung kikum nahim? Keiho suchimit dinga hung nahim? Nangma koi nahi kahenai—Pathen Theng chu nahi!” ati.
25 UJesu wakhwaza wathi kuye “Thula! Phuma kuye!”
Yeshuan amachu aphoh in, “Thip in! Ama a kon chun hungdoh in,” tin thu apen ahi.
26 Umoya omubi wayidlukuza ngamandla indoda waphuma kuyo uklabalala.
Chuin lhagaoboh chun mipa chu aheh-in, hapen in apeng in ahung potdoh tai.
27 Abantu bamangala baze babuzana bathi, “Kuyini lokhu? Yikufundisa okutsha njalo okulamandla! Ngoba ulaya imimoya emibi imlalele.”
Mijousen kidang asauvin, thilsoh chungchanga chun khat le khat akidong un ahi. “Hiche hi ipi kihilna thuthah hikit hitam? Itobang thuneina hitantem! Lhagaoboh jeng in jong athupeh angaiye!” atiuvin ahi.
28 Izindaba ngaye zamemetheka ngokuphangisa kuwo wonke umango waseGalile.
Yeshua Christa thu chu Galilee gamsung pumpiah aki thangsoh pai jeng tan ahi.
29 Bonela ukusuka esinagogeni bahamba loJakhobe loJohane baya emzini kaSimoni lo-Andreya.
Kikhopna in chu Yeshuan James le John toh adalhah jouvin Simon le Andrew in'ah alut un ahi.
30 Uninazala kaSimoni wayelele phansi ephethwe ngumkhuhlane, basebetshela uJesu ngaye.
Chua chun Simon nupanu chu khosih dammon analum e. Amahon adammo thu chu Yeshua ahetsah paiyun ahi.
31 Ngakho wasesiya kuye, wambamba isandla wasemvusa. Umkhuhlane waphuma kuye, wahle waqalisa ukubaphakela.
Hichun amanu koma chun achepheiyin akhut in atuh-in, akai thouvin atousah tai. Hichun akhosih chun alhatan, chuin amanu chu amaho neh ding sem in apangtai.
32 Ngaleyontambama ilanga selitshonile abantu baletha kuJesu bonke abagulayo labaphethwe ngamadimoni.
Nilhum jou nilhah-in mihon ana damlou leh, thilhavop ho chu Yeshua koma ahin puiyun.
33 Idolobho lonke lagcwala emnyango,
Kho mite jouse chu ave din kot khah phunga akitit dimsoh jeng e.
34 uJesu wasilisa abanengi ababelezifo ezehlukeneyo. Njalo wakhupha amadimoni amanengi, kodwa kaze awavumela amadimoni ukuthi akhulume ngoba ayemazi ukuthi ungubani.
Chuin Aman hivei chom chom veiya damlou mi tamtah adamsah'in, chule thilha tamtahma adeldoh'in ahi. Hinla Ama Christa ahi chu thilhahon ahet'u ahijeh-in thilhaho chu apaodoh sahpoi.
35 Ekuseni kakhulu, kusesempondozankomo, uJesu wavuka, waphuma endlini waya endaweni esekusithekeni, lapho akhuleka khona.
Khovahlhah masang ajing jingkah-in Yeshua athouvin, apotdoh in gamthip munah achen, chua chun taona agamang in ahi.
36 USimoni labakhula bakhe bahamba ukuyamdinga,
Chomkhat jouvin Simon le aloiho apotdohun, chuin agamudoh tauvin ahi.
37 sebembonile, bathi, “Abantu bonke bayakudinga!”
Amudoh phat un ajah-a, “Mijouse hinla Nang nahol cheh-un,” atiuvin ahi.
38 UJesu waphendula wathi, “Kasiyeni kwenye indawo, emizini eseduze ukuze ngiyetshumayela lakhona. Yikho engakulandayo.”
Yeshuan adonbut in “Khopi danga jong kahil lhangle theina din che ute, hiche dinga chu hung kahi,” ati.
39 Kanjalo walibhoda lonke elaseGalile etshumayela emasinagogweni abo njalo ekhupha amadimoni.
Chuin Galilee gam sungsea achelen, akikhop nau intin'ah thu ahil lhanglen chule thilha adel dohpeh in ahi.
40 Kweza kuye indoda eyayilobulephero yamncenga iguqe phansi ngamadolo yathi, “Nxa uthanda ungangihlambulula.”
Chuin miphah khat Yeshua hengah kijen damsah dingin ahung in, adilsun, ajah a, “Nalung ahileh neidamsah'a neisuh theng thei ahi,” ahung titai.
41 UJesu eyizwela isihawu welula isandla sakhe wayibamba indoda. Wathi, “Ngiyathanda. Hlanzeka!”
Athusei chun alung atohkhah behseh jeh in, Yeshuan akhut alhang in atham in, “Kalung ahi,” atitai. Chuin, “Damthengtan!” ati leh,
42 Masinyane ubulephero baphela, wahlambuluka.
Apetpet'in aphah chu aphapai jengin, adamtheng tai.
43 UJesu wahle wathi kahambe, wamqonqosela wathi,
Chuin amapa chu khamgahna aneiyin asoldohtai.
44 “Zwana, ungatsheli muntu ngalokhu. Kodwa hamba uyeziveza kumphristi ubusunikela umhlatshelo wokuhlanjululwa kwakho owamiswa nguMosi ukuze kube yibufakazi kubo.”
“Hichehi koima komah seidoh hih in. Hisang chun thempu koma chen lang gakivetsah'in. Mose dan thupehsa dungjuiya phah kijen damhon maicham thilto apeh ding dol chu choiyin lang gape tan. Hichu nadam thengna mipi het'a phondohna hiding ahi,” tin thupeh aneiyin ahi.
45 Kodwa wasuka wahle wavula isifuba sakhe wayisakaza indaba. Ngenxa yalokho uJesu wayengabe esangena obala edolobheni, kodwa wasehlala ngaphandle endaweni eziyinkangala. Loba kunjalo abantu babelokhu bethululeka besiza kuye beqhamuka inxa zonke.
Ahivang in amapa apotdoh in, thil umdol chu aseiphongle tan ahi. Hichea kon chun Yeshua chu mipin aum kimvelle jeng tan, hijeh chun lhangphong in khopi sunga alut thei tapoi. Hichun munthip thip lah-a aumjo tan, ahijeng vang'in muntina kon in mipin ahin jonlut jing nalaiyun ahi.

< UMakho 1 >