< Mathayo 9 >

1 Yesu kayingya mungalaba, ngaloka kaika mukijiji chenge cha atamage.
ଜିସୁ ଡଙ୍ଗାଇ ବସି ଗାଡ୍‌ ସେପାଟେ ରଇଲା ନିଜର୍‌ ଗଡେ ବାଉଡି ଗାଲା ।
2 Lola, kabannetya mundu ywa pozike agonjike paligodolo. paaibweni imani yabe, Yesu kankokeya ywa mundu apoozike, “Mwanawango, ube ni puraha, dhambi yako usameilwe.”
ଆରି ତେଇ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଚେରେଙ୍ଗ୍‌ ରଗିକେ ବଇକରି ତାର୍‌ ଲଗେ ଆନ୍‌ଲାଇ । ଚେରେଙ୍ଗ୍‌ ରଗି ଅଚ୍‌ନାଇ ସଇରଇଲା । ସେ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ଦେକି ରଗିକେ କଇଲା, “ସାଆସ୍‌ ଦାର୍‌, ତର୍‌ ସବୁ ପାପ୍‌ କେମା ଅଇଗାଲା ।”
3 Lola, baadhi ya baalimu ba saliya bende bakiyana bene kwa bene, “Mundu yoo enda kupulu”
ଏ କାତା ସୁନି କେତେଟା ସାସ୍‌ତର୍‌ ସିକାଉମନ୍‌ ତାକର୍‌ ତାକର୍‌ ବିତ୍‌ରେ କାତା ଅଇଲାଇ, “ଏ ଲକ୍‌ କାଇକେ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ନିନ୍ଦା କଲାନି?”
4 Yesu atangite mawazo gabe ni kabaya, “Mwanja namani muwaza mabaya mumwoyo winu?
ଜିସୁ ତାକର୍‌ ମନର୍‌ ଚିନ୍ତା ଜାନି କଇଲା, “ତମେ ନିଜର୍‌ ନିଜର୍‌ ମନେ କାଇକେ କାରାପ୍‌ ଚିନ୍ତା କଲାସ୍‌ନି?
5 Cha'ako chakibii rahisi baya, “sambi yako isameilwe!” au baya, “Yema uyende”
'ତମର୍‌ ପାପ୍‌ସବୁ କେମା ଅଇଗାଲା ବଲି କଇବାଟା ସଅଜ୍‌ କି 'ଉଟିକରି, ଇଣ୍ଡିଜା ବଲି କଇବାଟା ଅଦିକ୍‌ ସଅଜ୍‌?
6 Lakini mutange panga mwana wa Adamu abile nao uwezo wo samiya sambi...”Abayite goo kwa yolo ywapoozike, “Yema, uputwe ligodolo lyako, ni uyende kasako.”
ମାତର୍‌ ଜଗତର୍‌ ପାପ୍‌ କେମା କର୍‌ବାକେ ନର୍‌ପିଲା, ମର୍‌ ଅଦିକାର୍‌ ଆଚେ, ମୁଇ ଏଟା ତମର୍‌ ମୁଆଟେ ଦେକାଇବି ।” ତାର୍‌ ପଚେ ଜିସୁ ଚେରେଙ୍ଗ୍‌ ରଗିକେ କଇଲା, “ଉଟ୍‌, ନିଜର୍‌ ଟାଟି ଦାରି ଗରେ ଉଟିଜା ।”
7 Ni yolo mundu kayema kaboka yenda kachake.
ଆରି ସେ ଲକ୍‌ ଉଟିକରି ଗରେ ବାରିଗାଲା ।
8 Kipenga sa bandu kapabweni agoo, batisangala ni kunsifu Nnongo, ywa apeilea uwezo uwo bandu.
ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେଟା ଦେକି କାବା ଅଇଜାଇ ଡରିଗାଲାଇ । ମାତର୍‌ ନର୍‌ ଲକ୍‌କେ ଏନ୍ତାରି ଅଦିକାର୍‌ ଦେଲାର୍‌ ପାଇ ପର୍‌ମେସର୍‌କେ ଡାକ୍‌ପୁଟା କଲାଇ ।
9 Ni Yesu paabile kapeta kuoma koo, amweni mundu ywakemelwa lina lyake Mathayo, ywa abile tama palo paakusanyle kodi. Niywembe kankokeya, “ngengame nenga” Ni ywembe atiyema ni kunkengama.
ଜିସୁ ତେଇଅନି ଉଟି ଜିବାବେଲେ ମାତିଉ ନାଉଁର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ସିସ୍‌ତୁ ମାଙ୍ଗୁକେ, ତାର୍‌ ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନ୍‌ ମାଙ୍ଗ୍‌ବା ଜାଗାଇ ବସିରଇଲାଟା ଦେକି କଇଲା, “ମର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ଆଉ ।” ମାତିଉ ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନ୍‌ ମାଙ୍ଗ୍‌ବା ଜାଗାଇଅନି ଉଟି ଜିସୁର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଗାଲା ।
10 Ni Yesu patamile kulya chakulya cha kiloo nkati ya nyumba, baisi bakusanyile kodi bananyansima ni bandu baovu balya chakulya pamope ni Yesu ni anapunzi bake.
୧୦ଜିସୁ ମାତିଉର୍‍ ଗରେ କାଇବାବେଲେ ବେସି ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନ୍‌, ଆରି ପାପି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତେଇ ଜିସୁ ଆରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ବସି କାଇତେ ରଇଲାଇ ।
11 Nga Mafarisayo pamweni ago, kabakokeya anafunzi, “Mwanja namani mwalimu winu alye chakulya pamope ni bakusanya kodi ni bandu abaya?”
୧୧ଏଟା ଦେକି ପାରୁସି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌କେ ପାଚାର୍‌ଲାଇ, “କାଇକେ ତମର୍‌ ଗୁୁରୁ ସିସ୍‌ତୁମାଙ୍ଗୁମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଆରି ପାପି ଲକ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ବସି କାଇଲାନି?”
12 Yesu paayowine ago abayite, “Bandu bababile ni afya nzuri bapalike kwaa nng'anga, ila balo babile atamwe.
୧୨ଜିସୁ କଇଲା, “ନିକ ରଇଲା ଲକର୍‌ ପାଇ ଡାକ୍‌ଦର୍‌ ଲଡା ନାଇ । ମାତର୍‌ ଜର୍‌ଦୁକାର୍‌ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ପାଇ ଡାକ୍‌ଦର୍‌ ଲଡା ଆଚେ ।
13 Yatikuwapasa muyende mkajipunze maana yake, “Mbendike rehema ni dhabihu kwaa.” kwa mana niisile, kwa balo babile ni haki kwaa kutubu, ila kwa balo babile ni sambi.
୧୩ସାସ୍‌ତରେ ଲେକାଅଇଆଚେ, 'ମୁଇ ପସୁ ପୁଜ୍‌ବା ବିରୁଟାନେଅନି, ଲକ୍‍ମନ୍‍କେ ଦୟା ଦେକାଇବାଟା ମନ୍‍ କଲିନି। ଏ କାତାର୍‌ ଅରତ୍‌ କାଇଟା? ଜାଇକରି ବୁଜ୍‌ବାକେ ଚେସ୍‌ଟା କରା । ମୁଇ ଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଡାକ୍‌ବାକେ ଆସି ନାଇ, ପାପିମନ୍‌କେ ଡାକ୍‌ବାର୍‌ ଆସିଆଚି ।”
14 Nga anapunzi ba Yohana baisi kachake ni kukoya, “Mwanja namani twenga na mafarisayo twatabite, lakini anapunzi bako atabite kwaa?”
୧୪ତାର୍‌ ପଚେ ଦିନେକ୍‌ ଡୁବନ୍‌ ଦେଉ ଜଅନର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ଲଗେ ଆସି ପାଚାର୍‌ଲାଇ, “ଆମେ ଆରି ପାରୁସିମନ୍‌ ବେସି ତର୍‌ ଲାକା ଉପାସ୍‌ କଲୁନି, ମାତର୍‌ ତମର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ କାଇଜେ ଉପାସ୍‌ କରତ୍‌ ନାଇ?”
15 Yesu kabakokeya, babaindikiya ndowa baweza huzunika wakati mwene ndowa abile pamope nakwe? Lakini lisoba lyaisa ambalo Ngwana ndowa alowa boka ngabalowa taba.
୧୫ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ କଇଲା, “ବିବା ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡା ଜେଡେବେଲେ ଜାକ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ବିବାଗରେ ରଇସି, ସେ ଦିନ୍‌ ଜାକ ସଙ୍ଗର୍‍ ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନ୍‌ ଦୁକ୍‌ ନ କରତ୍‌ । ମାତର୍‌ ଜେଡେବଲ୍‌ ବିବା ଅଇବା ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାକେ ସଙ୍ଗର୍‍ଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନର୍‌ଟାନେଅନି ଦାରିଜିବାଇ, ସେମନ୍‌ ଦୁକ୍‌ କରି ଉପାସ୍‌ କର୍‌ବାଇ ।”
16 Ntopo mundu ywa beka ipande ya ngobo ya ayambe mu ngobo ya ayambe kwaa, kiraka salowa papwanilwa buka mu ngobo ni mwepopwaniko nkolo wa pita.
୧୬କେ ମିସା ପୁର୍‌ନା ଲୁଗା କାଣା ଅଇଲାଟାନେ, ନୁଆ ଲୁଗାର୍‌ ଗର୍‌ଣ୍ଡା ନ ସିଲାଅତ୍‌, କାଇକେ ବଇଲେ ନୁଆ ଗର୍‌ଣ୍ଡା ପୁର୍‌ନା ଲୁଗାକେ ବେସି ଚିରି ଦେଇସି ।
17 Ntopo bandu babayeya wembe mmabau mu chombo cha wembe kwele, bene bapanga, likengelya popwanika, wembe walowa penganika ni likengo lwalowa popwanika. Badala yake babeka wembe wayambe mulikengo lya ayambe ni vyoti vyabile vikoto.
୧୭ଆରି, କେ ମିସା ନୁଆ ଅଙ୍ଗୁର୍‌ ରସ୍‍, ଚାମ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ତିଆର୍‌ ଅଇଲା ପୁର୍‌ନା ମୁନାଇ ବେସି ଦିନ୍‌ ନ ସଙ୍ଗଅତ୍‌, ସଙ୍ଗଇଲେ ମୁନା ପାଟିଜାଇସି ଆରି ରସ୍‌ ଚିଡ୍‌ତେ ଡାଲି ଅଇଜାଇସି । ସେଟାର୍‌ ପାଇ ନୁଆ ରସ୍‍ ନୁଆ ମୁନାଇ ସଙ୍ଗଇବାଇ । ଏନ୍ତି ସଙ୍ଗଇଲେ ମୁନା ଆରି ରସ୍‌ ଦୁଇଟା ଜାକ ନସ୍‍ଟ ନ ଅଏ ।
18 Palyo Yesu kabakokeya makowe ago, linga, afisa atiicha ngampingya magoti nnonge yake, ni ywembe kabaya, “Mwana wango atiwaa nambeyambe, lakini wiche unobii ni ywembe atama kai.
୧୮ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ ଏ ସବୁ କାତା କଇଲା ବେଲେ, ଦେକା ଗଟେକ୍‌ ଜିଉଦିମନର୍‌ ପାର୍‌ତନା ଗରର୍‌ ନେତା ଜିସୁର୍‌ ଲଗେ ଆସି ମାଣ୍ଡିକୁଟା ଦେଇ କଇଲା, “ମର୍‌ ଟକି ଏବେସେ ମରିଗାଲା ଆଚେ, ମାତର୍‌ ତୁଇ ଆସି ତାର୍‌ ଉପ୍‌ରେ ଆତ୍‌ ସଙ୍ଗଇଲେ ସେ ବଁଚ୍‍ସି ।”
19 Yesu ngayema ni kunkengama ni anapunzi bake.
୧୯ଜିସୁ ଦାପ୍‌ରେ ଉଟିକରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍ଗ୍‌ ଗାଲା ।
20 Linga nwawa ywabile kapita mwai kwa kyaka komi niibele, atiicha papipi ni Yesu kakamwa mu'lipindo lya ngobo yake.
୨୦ତେଇ ଗଟେକ୍‌ ମାଇଜି ଜିସୁର୍‌ ପଚ୍‌ବାଟେ ଆଇଲା । ତାକେ ବାର ବରସ୍‌ ଜାକ ବନି ଜାଇତେ ରଇବା ରଗ୍‌ ଅଇରଇଲା । ସେ ମାଇଜି ପଚେ ଜାଇ ଜିସୁର୍‌ ଲୁଗା ଚିଇଲା ।
21 Kwasababu atibaya, “Mana niikamwi ngobo yake, nalowa pona.”
୨୧ସେ ମନେ ମନେ ବାବ୍‌ଲା ମୁଇ ତାର୍‌ ପିନ୍ଦ୍‌ଲାଟା ଚିଇଲେ ନିମାନ୍‌ ଅଇଜିବି ।
22 Yesu kagalambuka kummakiya, “Mwinja, line na mwoyo, imani yako itekuponeya,” Ni muda wowo mwale atipona.
୨୨ମାତର୍‌ ଜିସୁ ପାସ୍‌ଲି କରି ତାକେ ଦେକି କଇଲା, “ଏ ନୁନି, ଡର୍‌ନାଇ ସାଆସ୍‌ ଦାର୍‌, ତର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ତକେ ନିମାନ୍‌ କରିଆଚେ ।” ଏତ୍‌କି କଇଲା ଦାପ୍‌ରେ ସେ ମାଇଜି ନିମାନ୍‌ ଅଇଗାଲା ।
23 Yesu paikite mu'nyumba ya afisa, nembe abweni akombwa talumbeta ni kipenga sa bandu sakibile kikombwa likoti.
୨୩ତାର୍‌ ପଚେ ଜିସୁ ଜିଉଦିମନର୍‌ ପାର୍‌ତନା ଗରର୍‌ ମୁକିଆର୍‍ ଗରେ କେଟ୍‌ଲା । ତେଇ ଦନ୍‌କର୍‌ବାକେ ଆସି ରଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌, ଆରି ବାଜ୍‌ନିଆମନ୍‌ କାନ୍ଦାବୁବା ଅଇବାଟା ଦେକି,
24 Ni ywembe kabaya, “Mbukange pani, mana nwawa awile kwaa ila atigonja, Lakini balo bandu batiheka ni kumgeya.
୨୪ଜିସୁ କଇଲା, “ସବୁ ଲକ୍‌ ଇତିଅନି ବାରଇଜା । ଏ ଟକିତା ମରେନାଇ, ସଇଆଚେ ।” ତାର୍‌ କାତା ସୁନି ତେଇ ରଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ କିଜାଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ ।
25 Na balo badu pabapitike panja, ni ywembe ajingii kuchumba ni kunkamwa luboko ni mwale ngayumuka.
୨୫ମାତର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବାର୍‌କଲା ପଚେ ଜିସୁ ବାକ୍‌ରାଇ ଜାଇ ଟକିର୍‌ ଆତେ ଦାରି ତାକେ ଉଟାଇଲା । ଟକି ଦାପ୍‌ରେ ଉଟିକରି ଟିଆଅଇଲା ।
26 Ni habari yee yatiyowanika nnema woti.
୨୬ଏ ଗଟ୍‍ନାର୍‌ କବର୍‌ ସେ ଜାଗାର୍‌ ଗୁଲାଇ ବାଟର୍‌ ଲକ୍‌ ସୁନ୍‌ଲାଇ ।
27 Nga Yesu kapeta buka palo, alalome abele ipofu bati kunkengama. Kabankema ni kunkokeya, “mwana wa Daudi, utuponyee”
୨୭ଜିସୁ ସେ ଜାଗାଇଅନି ବାରଇ ଜିବାବେଲେ ଦୁଇଟା କାଣା, ତାର୍‍ ପଚେ ପଚେ ଇଣ୍ଡି ଆଇଲାଇ । ସେମନ୍‌ ଆଉଲି ଅଇକରି କଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲାଇ । “ଏ ଦାଉଦ୍‌ ରାଜାର୍‌ ପଅ! ଆମ୍‌କେ ଦୟା କରା ।”
28 Palyo Yesu aikite panyumba balo ipofu baisi kachake, Yesu ngabakiya, “Mwendaaminiya panga nenda weza panga?” kabankokeya “Eloo, Ngwana.”
୨୮ଜିସୁ ଗଟେକ୍‌ ଗରେ ଗାଲା ଆରି କାଣାମନ୍‌ ମିସା ତାର୍‌ ପଚ୍‌ ପଚ୍‌ ପୁର୍‌ଲାଇ । ପୁର୍‌ଲାକେ ଜିସୁ ସେମନ୍‌କେ ପାଚାର୍‌ଲା, “ମୁଇ ତମର୍‌ ଆଁକି ନିକ କରି ପାର୍‌ବି ବଲି ତମେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାସ୍‌ନି କି?” ସେମନ୍‌ କଇଲାଇ “ଉଁ ମାପ୍‌ରୁ ।”
29 Nga Yesu kakamwa minyo yabe ni baya, “Naipangilwe nyoo kwinu kati mwaaminikwe”
୨୯ତାର୍‌ ପଚେ ଜିସୁ ସେମନର୍‌ ଆଁକି ଚିଇକରି କଇଲା, “ମକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାର୍‌ ଲାଗି ତମର୍‌ ଆଁକି ଡିସ ।”
30 Na minyo gabe kabagauywa, Yesu ngabakiya ni kuakokeya, “Lenga mundu ywoywote kana atange kuhusu likowe lee.”
୩୦ଜିସୁ କଇଲା ଦାପ୍‌ରେ କାଣାମନ୍‌ ଆଁକି ଦେକିପାର୍‌ଲାଇ । ଆରି ଜିସୁ, ସେମନ୍‌କେ ଡାଟ୍‌କରି, “ଏ ବିସଇ କାକେ ମିସା କୁଆ ନାଇ ।” ବଲି କଇଲା ।
31 Lakini bandu abele batibuka na tangaza habari yee sehemu yoti ya nnema.
୩୧ମାତର୍‌ ସେମନ୍‌ ବାରଇ ଜାଇ ଜିସୁର୍‌ ଏ କରିରଇବାଟା ଗୁଲାଇ ଦେସେ ଜାନାଇଲାଇ ।
32 Tubwe abo alalome abele pababile kabayenda kachabe, linga, mundu yumo bubu ywaabii na nchela banetike kwa Yesu.
୩୨ଜିସୁ ଆରି ତାର୍‌ ସିସ୍‌ମନ୍‌ ସେ ଗରେଅନି ବାରଇ ଗାଲାବେଲେ କେତେଟା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଗୁଲା ଲକ୍‌କେ ତାର୍‌ ଲଗେ ଆନ୍‌ଲାଇ । ତାକେ ଡୁମାଦାରିରଇଲାକେ ସେ ଗୁଲା ଅଇଜାଇରଇଲା ।
33 Na nchela pagamoi yolo mundu bubu ngatumbwa longela. Kipenga sa bandu satumbwa sangala ni baya, Ayee inawa kwaa pitya mu'Israel.
୩୩ଜିସୁ ଡୁମାକେ ସେ ଲକର୍‌ତେଇଅନି କେଦ୍‌ଲା ପଚେ ସେ କାତାଅଇବାର୍‌ ଦାର୍‌ଲା । ଆରି ତେଇ ରଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌ କାବାଅଇଜାଇ କଇଲାଇ । “ଇସ୍‌ରାଏଲ୍‌ ଦେସେ ଏନ୍ତାରି ଗଟ୍‍ନା ଆମେ କେବେ ଦେକି ନ ରଇଲୁ ।”
34 Lakini Mafarisayo babile kababya, “Kwa mpendo wa nchela, abenga masetani.”
୩୪ମାତର୍‌ ପାରୁସିମନ୍‌ କଇଲାଇ, “ସେ ଡୁମାମନର୍‌ ନେତାର୍‌ ବପୁ ସଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍‌ ଡୁମାମନ୍‌କେ କେଦ୍‌ଲାନି ।”
35 Yesu atetindiya mjini mpaka mwijiji. Ni ywembe kayendelya pundisha mumasinagogi. Kahubiri Injili ni upwalume, na poneya atamwe ga kila aina ni udhaifu wa aina yoti.
୩୫ଜିସୁ ଗାଉଁ ଗାଉଁ ବୁଲି ବୁଲି ଜିଉଦିମନର୍‌ ପାର୍‌ତନା ଗର୍‌ମନ୍‌କେ ଜାଇ ସିକାଇ ଦେଇତେ ରଇଲା । ଆରି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ରାଇଜର୍‌ ନିମାନ୍‌ କାତା କଇତେରଇଲା । ବିନ୍‌ ବିନ୍‌ ଜର୍‌ ଆରି ରଗ୍‌ ଦାର୍‌ଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ସବୁ ନିକ କରିଦେଲା ଆରି ପାର୍‌ତନା ଗରେ ସିକିଆ ଦେଲା ।
36 Bandu pabamweni, nembe abeki kiya, mana batisumbuka mwoyo. Babile kati ngondolo yange nchungaji.
୩୬ଆରି ତେଇ ରଇଲା ଜବର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଦେକିକରି ସେ ଦୟା କଲା । କାଇକେ ବଇଲେ ସେମନ୍‍ ବେସି ତାକିଜାଇରଇଲା ଆରି ସାଇଜ ପାଇବାକେ କନ୍‌ ବାଟେ ଜିବାର୍‌ ଆଚେ, ଜାନିନାପାର୍‌ତେ ରଇଲାଇ । ସେମନ୍‌ ଗଉଡ୍‌ ନଇଲା ମେଣ୍ଡାରାସି ପାରା ଅଇଜାଇରଇଲାଇ ।
37 Ni ywembe kaakokeya anapunzi bake.”Mauno ni yananchima, ila apanga kachi ni achene.
୩୭ସେଡ୍‌କିବେଲେ ସେ ସିସ୍‌ମନ୍‌କେ କଇଲା, “ତାସ୍‌ ସିନା ବୁତେକ୍‌ । ମାତର୍‌ ସେଟା କାଟ୍‌ବାକେ, ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଉନା ଆଚତ୍‌ ।
38 Nga eyo munobe Ngwana wa mauno, linga apeleke apanga kachi mu'mauno gake.”
୩୮ତେବର୍‌ପାଇ ‘କେତ୍‌ ରଇଲା ପଦାଇ କାଟ୍‌ବାକେ ବେସି ଲକ୍‌କେ ପାଟାଆ’ ବଲି ତାସ୍‌ କଲା ସାଉକାର୍‌କେ ପାର୍‌ତନା କରା ।”

< Mathayo 9 >