< Jobs 3 >

1 Derefter oplot Job sin munn og forbannet den dag han blev født.
after so to open Job [obj] lip his and to lighten [obj] day his
2 Job tok til orde og sa:
and to answer Job and to say
3 Til grunne gå den dag da jeg blev født, og den natt som sa: Et guttebarn er undfanget!
to perish day to beget in/on/with him and [the] night to say to conceive great man
4 Måtte den dag bli til mørke! Måtte Gud i det høie ikke spørre efter den, og intet lys stråle over den!
[the] day [the] he/she/it to be darkness not to seek him god from above and not to shine upon him light
5 Gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den!
to redeem: redeem him darkness and shadow to dwell upon him cloud to terrify him darkness day
6 Den natt - måtte mulm ta den! Den glede sig ikke blandt årets dager, den komme ikke med i måneders tall!
[the] night [the] he/she/it to take: take him darkness not to rejoice in/on/with day year in/on/with number month not to come (in): come
7 Ja, ufruktbar bli den natt! Aldri lyde det jubel i den!
behold [the] night [the] he/she/it to be solitary not to come (in): come triumphing in/on/with him
8 Måtte de som forbanner dager, ønske ondt over den, de som er kyndige i å mane frem Leviatan!
to curse him to curse day [the] ready to rouse Leviathan
9 Gid dens demrings stjerner må bli mørke! La den vente på lys, uten at det kommer! Måtte den aldri skue morgenrødens øielokk -
to darken star twilight his to await to/for light and nothing and not to see: see in/on/with eyelid dawn
10 fordi den ikke stengte døren til min mors liv og skjulte møie for mine øine.
for not to shut door belly: womb my and to hide trouble from eye my
11 Hvorfor døde jeg ikke i mors liv? Hvorfor utåndet jeg ikke straks i fødselsstunden?
to/for what? not from womb to die from belly: womb to come out: produce and to die
12 Hvorfor tok knær imot mig, og hvorfor bryster som jeg kunde die?
why? to meet me knee and what? breast for to suckle
13 For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -
for now to lie down: lay down and to quiet to sleep then to rest to/for me
14 sammen med konger og jordens styrere, som bygget sig ruiner,
with king and to advise land: country/planet [the] to build desolation to/for them
15 eller med fyrster som eide gull, som fylte sine hus med sølv;
or with ruler gold to/for them [the] to fill house: home their silver: money
16 eller jeg var nu ikke til, likesom et nedgravd, ufullbåret foster, lik barn som aldri så lyset.
or like/as miscarriage to hide not to be like/as infant not to see: see light
17 Der har de ugudelige holdt op å rase, og der hviler de trette.
there wicked to cease turmoil and there to rest weary strength
18 Der har alle fanger ro, de hører ikke driverens røst.
unitedness prisoner to rest not to hear: hear voice to oppress
19 Liten og stor er der like, og trælen er fri for sin herre.
small and great: large there he/she/it and servant/slave free from lord his
20 Hvorfor gir han den lidende lys, og liv til dem som bærer sorg i sitt hjerte,
to/for what? to give: give to/for labour(er) light and life to/for bitter soul
21 dem som venter på døden uten at den kommer, og som leter efter den ivrigere enn efter skjulte skatter,
[the] to wait to/for death and nothing he and to search him from treasure
22 dem som gleder sig like til jubel, som fryder sig når de finner en grav -
[the] glad to(wards) rejoicing to rejoice for to find grave
23 til den mann hvis vei er skjult for ham, og som Gud har stengt for på alle kanter?
to/for great man which way: journey his to hide and to fence god about/through/for him
24 For mine sukk er blitt mitt daglige brød, og mine klager strømmer som vannet.
for to/for face: before food: bread my sighing my to come (in): come and to pour like/as water roaring my
25 For alt det fryktelige jeg reddes for, det rammer mig, og det jeg gruer for, det kommer over mig.
for dread to dread and to come me and which to fear to come (in): come to/for me
26 Jeg har ikke fred, ikke ro, ikke hvile - det kommer alltid ny uro.
not to prosper and not to quiet and not to rest and to come (in): come turmoil

< Jobs 3 >