< Jobs 35 >

1 Og Elihu tok atter til orde og sa:
Respondió Eliu, y dijo:
2 Holder du det for rett, du som har sagt: Jeg er rettferdigere enn Gud,
¿Te parece correcto decir, mi justicia es más que la de Dios,
3 at du sier: Hvad nytter det mig, hvad gagn har jeg av at jeg ikke synder?
? Porque dijiste: ¿Qué me beneficia a mí y qué provecho tengo por no haber pecado?
4 Jeg vil gi dig svar, og dine venner med dig.
Te responderé a ti y a tus amigos:
5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Vuelvan sus ojos a los cielos, y entiendan que los cielos son más altos que ustedes.
6 Om du synder, hvad gjør du ham med det? Og er dine overtredelser mange, hvad skade volder du ham?
Si has hecho mal, ¿eso no le afecta a Dios? y si tus pecados son grandes en número, ¿qué es para él?
7 Er du rettferdig, hvad kan du gi ham, hvad mottar han av din hånd?
Si eres recto, ¿qué le das a él? ¿O qué toma él de tu mano?
8 Bare for et menneske, din likemann, kan din ugudelighet ha noget å si, og bare for et menneskebarn din rettferdighet.
Tu maldad puede tener un efecto en un hombre como tú, o tu justicia aprovechara un hijo de hombre.
9 Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.
Por la abundancia de la violencia, los hombres claman en dolor; piden ayuda a causa del brazo de los poderosos.
10 Men ingen sier: Hvor er Gud, min skaper, han som lar lovsanger lyde om natten,
Pero nadie ha dicho: ¿Dónde está Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche?
11 han som gir oss forstand fremfor jordens dyr og gjør oss vise fremfor himmelens fugler?
Quién nos da más conocimiento que las bestias de la tierra, y nos hace más sabios que las aves del cielo.
12 Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.
Allí están clamando por el orgullo de los malhechores, pero él no les responde.
13 Ja visselig, Gud hører ikke på tomme ord, den Allmektige akter ikke på slikt.
Pero Dios no escuchará lo que es falso, ni la mirará el Omnipotente.
14 Også når du sier at du ikke ser ham, så ser han nok din sak, og du må bie på ham.
Cuánto menos cuando dices que no lo ves; Esperalo, la causa está delante de él.
15 Men nu, fordi du ikke gjør det, hjemsøker han dig i sin vrede, og han akter ikke stort på overmodige ord.
Y ahora que no ha visitado en su ira; ni se conoce con rigor.
16 Og Job oplater sin munn med tom tale; han bruker mange ord i sin uforstand.
Y la boca de Job está abierta de par en par para dar lo que es sin beneficio, aumentando las palabras sin conocimiento.

< Jobs 35 >