< Salomos Ordsprog 19 >

1 Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en mann med falske leber, som tillike er en dåre.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
2 Også den som ikke bruker omtanke, går det ille, og den som er for snar på foten, treder feil.
Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
3 Menneskets egen dårskap ødelegger hans vei, men i sitt hjerte vredes han på Herren.
A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
4 Rikdom skaper mange venner, den fattige blir skilt fra sin venn.
Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
5 Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal ikke komme unda.
A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
6 Mange smigrer for den gavmilde, og enhver er venn med den som er rundhåndet.
Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
7 Den fattiges frender hater ham alle; enda mere holder hans venner sig borte fra ham. Han jager efter ord som ikke er å finne.
All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
8 Den som vinner forstand, elsker sitt liv; den som holder fast ved visdom, finner lykke.
He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
9 Et falskt vidne skal ikke bli ustraffet, og den som taler løgn, skal omkomme.
A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
10 Vellevnet høver ikke for en dåre, enda mindre høver det for en træl å herske over fyrster.
It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
11 Et menneskes klokskap gjør ham langmodig, og det er hans ære at han overser krenkelser.
Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
12 En konges vrede er som løvens brøl, men hans yndest som dugg på urter.
The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
13 En uforstandig sønn er bare til ulykke for sin far, og en kvinnes tretter er et stadig takdrypp.
A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
14 Hus og gods er en arv fra foreldre, men en forstandig kvinne er en gave fra Herren.
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
15 Dovenskap senker i dyp søvn, og den late skal hungre.
Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
16 Den som holder budet, holder sig selv i live; den som ikke akter på sin ferd, skal miste sitt liv.
The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
17 Den som forbarmer sig over den fattige, låner til Herren, og Herren skal gjengjelde ham hans velgjerning.
Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
18 Tukt din sønn, for det er ennu håp; men la dig ikke drive til å drepe ham!
Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
19 Den hvis vrede er stor, bør bøte; for dersom du hjelper ham, får du gjøre det atter og atter.
A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
20 Hør på råd og ta imot tukt, så du kan bli vis til slutt!
Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
21 Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.
Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
22 Et menneskes miskunnhet er hans glede, og en fattig er lykkeligere enn en stormann som lyver.
Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
23 Herrens frykt fører til liv, og mett får en gå til hvile uten å bli hjemsøkt med ulykke.
Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
24 Den late stikker sin hånd i fatet, men fører den ikke engang tilbake til sin munn.
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
25 Slå spotteren, så vil den uforstandige bli klok; vis den forstandige til rette, så vil han komme til innsikt og kunnskap.
Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
26 Den som bruker vold mot sin far og jager sin mor bort, er en dårlig, en skamløs sønn.
The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
27 Hold op, min sønn, med å høre på formaning, når du allikevel bare forviller dig bort fra kunnskaps ord!
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Et ugudelig vidne spotter det som rett er, og de gudløses munn sluker urett.
A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.
Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.

< Salomos Ordsprog 19 >