< Salomos Ordsprog 3 >

1 Min sønn! Glem ikke min lære og la ditt hjerte bevare mine bud!
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 For langt liv og mange leveår og fred skal de gi dig i rikt mål.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 La ikke kjærlighet og trofasthet vike fra dig, bind dem om din hals, skriv dem på ditt hjertes tavle!
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Så skal du finne nåde og få god forstand i Guds og menneskers øine.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 Sett din lit til Herren av hele ditt hjerte, og stol ikke på din forstand!
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 Tenk på ham på alle dine veier! Så skal han gjøre dine stier rette.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Vær ikke vis i egne øine, frykt Herren og vik fra det onde!
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 Det skal være lægedom for din kropp og gi ny styrke til dine ben.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Ær Herren med gaver av ditt gods og med førstegrøden av all din avling!
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 Så skal dine lader fylles med overflod og dine persekar flyte over av most.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Min sønn! Forakt ikke Herrens tukt og vær ikke utålmodig når han refser dig!
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Salig er det menneske som har funnet visdom, det menneske som vinner forstand;
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 for det er bedre å vinne den enn å vinne sølv, og det utbytte den gir, er bedre enn gull.
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 Den er kosteligere enn perler, og alle dine skatter kan ikke lignes med den.
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 Langt liv har den i sin høire hånd, rikdom og ære i sin venstre.
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 Dens veier er fagre veier, og alle dens stier fører til lykke.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 Den er et livsens tre for dem som griper den, og hver den som holder fast på den, må prises lykkelig.
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 Herren grunnfestet jorden med visdom; han bygget himmelen med forstand.
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 Ved hans kunnskap vellet de dype vann frem, og ved den lar skyene dugg dryppe ned.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Min sønn! La dem ikke vike fra dine øine, bevar visdom og klokskap!
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 Så skal de være liv for din sjel og pryd for din hals.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 Da skal du vandre din vei trygt og ikke støte din fot.
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 Når du legger dig, skal du ikke frykte, og når du har lagt dig, skal din søvn være søt.
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 Da trenger du ikke å være redd for uventet skrekk, eller for uværet når det kommer over de ugudelige!
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Nekt ikke de trengende din hjelp, når det står i din makt å gi den!
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 Si ikke til din næste: Gå bort og kom igjen, jeg skal gi dig imorgen - når du kan gjøre det straks!
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Legg ikke op onde råd mot din næste, når han kjenner sig trygg hos dig!
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Trett ikke med et menneske uten årsak, når han ikke har gjort dig noget ondt!
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Misunn ikke en voldsmann, og velg ikke nogen av alle hans veier!
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 For en falsk mann er en vederstyggelighet for Herren, men med de opriktige har han fortrolig samfund.
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 Herrens forbannelse er over den ugudeliges hus, men de rettferdiges bolig velsigner han.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 Spotterne spotter han, men de ydmyke gir han nåde.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 De vise arver ære, men dårene får skam til lønn.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.

< Salomos Ordsprog 3 >