< Salomos Ordsprog 5 >

1 Min sønn! Akt på min visdom, bøi ditt øre til min forstand,
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 så du kan gjemme kloke råd og dine leber bevare kunnskap!
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 For en fremmed kvinnes leber drypper av honning, og glattere enn olje er hennes tunge;
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 men til sist er hun besk som malurt, hvass som et tveegget sverd.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Hennes føtter går nedover til døden; hennes skritt fører like til dødsriket. (Sheol h7585)
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
6 På livets sti vil hun ikke vandre; hennes veier går hit og dit, uten at hun vet det.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Så hør nu på mig, mine barn, og vik ikke fra min munns ord!
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 La din vei være langt fra henne, og kom ikke nær til døren på hennes hus,
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 forat du ikke skal gi andre din pryd og en grusom herre dine år,
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 forat ikke fremmede skal mettes av din eiendom, og frukten av din møie komme i en annen manns hus,
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 så du må stønne i din siste stund, når din kropp og ditt kjøtt tæres bort,
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 Og du må si: Hvorledes har jeg kunnet hate tukt, og hvorledes har mitt hjerte kunnet forakte tilrettevisning,
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 så jeg ikke hørte på dem som lærte mig, og ikke bøide mitt øre til dem som veiledet mig!
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Nær var jeg kommet i den største ulykke midt i forsamlingen og menigheten.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Drikk av din egen brønn, drikk rinnende vann av din egen kilde!
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Skulde vel dine kilder strømme ut på gaten, dine bekker på torvene?
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 La dem være for dig alene og ikke for fremmede sammen med dig!
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Din kilde være velsignet, gled dig i din ungdoms hustru!
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 Den elskelige hind og den yndefulle stengjet! Hennes barm kvege dig til enhver tid, av hennes kjærlighet være du alltid drukken!
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Hvorfor, min sønn, skulde du da være drukken av attrå efter en annen manns hustru og favne en fremmed kvinnes barm?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 For en manns veier ligger åpne for Herrens øine, og Herren jevner alle hans stier.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Den ugudelige fanges i sine egne misgjerninger, og han holdes fast i sin egen synds snarer.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Han må dø, fordi han ikke lot sig tukte, og for sin store dårskaps skyld tumler han og faller.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander

< Salomos Ordsprog 5 >