< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini

< Salmenes 129 >