< Salmenes 140 >

1 Til sangmesteren; en salme av David. Herre, fri mig ut fra onde mennesker, vokt mig for voldsmenn,
in finem psalmus David eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
2 som tenker ondt ut i hjertet, som hver dag samler sig til krig!
qui cogitaverunt iniquitates in corde tota die constituebant proelia
3 De skjerper sin tunge som en slange, ormegift er under deres leber. (Sela)
acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum diapsalma
4 Bevar mig, Herre, for ugudeliges hender, vokt mig for voldsmenn, som tenker på å få mine føtter til fall!
custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
5 Overmodige har lagt skjulte feller og rep for mig, de har utspent garn ved siden av veien, de har satt snarer for mig. (Sela)
absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi diapsalma
6 Jeg sier til Herren: Du er min Gud; vend øret, Herre, til mine inderlige bønners røst!
dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
7 Herren, Israels Gud, er min frelses styrke; du dekker mitt hode på rustningens dag.
Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
8 Herre, gi ikke den ugudelige hvad han attrår, la ikke hans onde råd få fremgang! De vilde da ophøie sig. (Sela)
non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur diapsalma
9 Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder.
caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig.
cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
11 En munnkåt mann skal ikke bli stående i landet; den mann som gjør ugudelig vold, ham skal han jage med slag på slag.
vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
12 Jeg vet at Herren gir den elendige rett, de fattige rettferdighet.
cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
13 Ja, de rettferdige skal prise ditt navn, de opriktige skal bo for ditt åsyn.
verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo

< Salmenes 140 >