< Salmenes 25 >

1 Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
2 Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
3 Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
4 Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
6 Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
8 Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
9 Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
10 Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
11 For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
12 Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
13 Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
14 Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
15 Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
17 Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
18 Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
19 Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
20 Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
21 La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
22 Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!
Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmenes 25 >