< Salmenes 3 >

1 En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn. Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
2 Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. (Sela)
Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
3 Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
4 Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. (Sela)
Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
5 Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
6 Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
7 Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner.
Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
8 Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! (Sela)
De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)

< Salmenes 3 >