< Salmenes 33 >

1 Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
2 Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десето струнен псалтир.
3 Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
Пейте му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
4 For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
5 Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
6 Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
7 Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
8 All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.
9 For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
10 Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
11 Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
12 Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
13 Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
14 Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители,
15 han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който позна всичките им работи.
16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава с голямо юначество.
17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
18 Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
Ето, окото на Господа е върху ония, които Ме се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
21 For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповаваме.
22 Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!
Дано да бъде милостта Ти, Господи върху нас Според както сме се надявали на Тебе.

< Salmenes 33 >