< Salmenes 51 >

1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
За първия певец, псалом на Давида, когато пророк Натан дойде при него, след като беше влязъл той при Вистсавия. Смили се за мене, Боже, според милосърдието Си; според множеството на благите Си милости и изличи беззаконията ми.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Измий ме съвършено от беззаконието ми, И очисти ме от греха ми.
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
Защото престъплението си аз признавам, И грехът ми е винаги пред мене.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
На Тебе, само на Тебе, съгреших, И пред тебе сторих това зло; Признавам това, за да бъдеш оправдан когато говориш, когато говориш, И излезеш непорочен, когато съдиш.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Ето, понеже желаеш искреност вътре в човека, Научи ме мъдрост в скришното на сърцето ми.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Поръси ме с исоп, и ще бъда чист; Измий ме, и ще стана по-бял от сняг.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Дай ми да чуя радост и веселие, За да се зарадват костите, които си строшил.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Отвърни лицето Си от греховете ми. И всичките ми беззакония изличи.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Сърце чисто сътвори в мене, Боже. И дух постоянен обновявай вътре в мене,
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Да не ме отхвърлиш от присъствието Си, Нито да отнемеш от мене Светия Си Дух.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Повърни ми радостта на спасението Си: И освобождаващият Дух нека ме подкрепи.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Тогава ще науча престъпниците на Твоите пътища, И грешниците ще се обърнат към Тебе.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Избави ме от виновността за кръвта, Боже, Боже на спасението ми; И езикът ми ще пее високо за Твоята правда.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Господи, отвори устните ми; И устата ми ще разгласят Твоята хвала.
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
Защото не щеш да Ти принеса жертва; Всеизгаряния не Ти са угодни.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
Жертви на Бога са дух съкрушен; Сърце съкрушено и разкаяно, Боже, Ти няма да презреш.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Стори добро на Сион според благоволението Си; Съгради стените на Ерусалим.
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
Тогава благоволението Ти ще бъде в жертви на правда, В приноси и всеизгаряния; Тогава ще принасят юници на олтара Ти.

< Salmenes 51 >