< Salmenes 51 >

1 Til sangmesteren; en salme av David, da profeten Natan var kommet til ham, efterat han var gått inn til Batseba. Vær mig nådig, Gud, efter din miskunnhet, utslett mine overtredelser efter din store barmhjertighet!
Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd!
Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3 For mine overtredelser kjenner jeg, og min synd er alltid for mig.
ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4 Mot dig alene har jeg syndet, og hvad ondt er i dine øine, har jeg gjort, forat du skal være rettferdig når du taler, være ren når du dømmer.
Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5 Se, jeg er født i misgjerning, og min mor har undfanget mig i synd.
Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6 Se, du har lyst til sannhet i hjertets innerste; så lær mig da visdom i hjertets dyp!
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7 Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8 La mig høre fryd og glede, la de ben fryde sig som du har sønderknust!
Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9 Skjul ditt åsyn for mine synder, og utslett alle mine misgjerninger!
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10 Gud, skap i mig et rent hjerte, og forny en stadig ånd inneni mig!
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11 Kast mig ikke bort fra ditt åsyn, og ta ikke din Hellige Ånd fra mig!
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12 Gi mig igjen din frelses fryd, og ophold mig med en villig ånd!
Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig.
Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14 Fri mig fra blodskyld, Gud, min frelses Gud! Så skal min tunge juble over din rettferdighet.
Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
15 Herre, oplat mine leber! Så skal min munn kunngjøre din pris.
Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag.
ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte.
Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18 Gjør vel imot Sion efter din nåde, bygg Jerusalems murer!
Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19 Da skal du ha behag i rettferdighets offere, i brennoffer og heloffer; da skal de ofre okser på ditt alter.
тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.

< Salmenes 51 >