< Salmenes 86 >

1 En bønn av David. Bøi, Herre, ditt øre, svar mig! for jeg er elendig og fattig.
A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.
2 Bevar min sjel! for jeg er from. Frels din tjener, du min Gud, ham som setter sin lit til dig!
Preserve my soul, for I am holy. My God, bring salvation to your servant who hopes in you.
3 Vær mig nådig, Herre! for til dig roper jeg hele dagen.
O Lord, be merciful to me, for I have cried out to you all day long.
4 Gled din tjeners sjel! for til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.
5 For du, Herre, er god og villig til å forlate og rik på miskunnhet mot alle dem som påkaller dig.
For you are sweet and mild, Lord, and plentiful in mercy to all who call upon you.
6 Vend øret, Herre, til min bønn, og merk på mine inderlige bønners røst!
Pay attention, Lord, to my prayer, and attend to the voice of my supplication.
7 På min nøds dag kaller jeg på dig, for du svarer mig.
In the day of my tribulation, I cried out to you, because you heeded me.
8 Ingen er som du blandt gudene, Herre, og intet er som dine gjerninger.
There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.
9 Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn.
All the nations, which you have made, will draw near and adore in your presence, O Lord. And they will glorify your name.
10 For du er stor og den som gjør undergjerninger; du alene er Gud.
For you are great, and you perform wonders. You alone are God.
11 Lær mig, Herre, din vei! Jeg vil vandre i din sannhet. Gi mig et udelt hjerte til å frykte ditt navn!
Lead me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth. May my heart rejoice, so that it will fear your name.
12 Jeg vil prise dig, Herre min Gud, av hele mitt hjerte, og jeg vil ære ditt navn evindelig.
I will confess to you, O Lord my God, with my whole heart. And I will glorify your name in eternity.
13 For din miskunnhet er stor over mig, og du har utfridd min sjel av det dype dødsrike. (Sheol h7585)
For your mercy toward me is great, and you have rescued my soul from the lower part of Hell. (Sheol h7585)
14 Gud! Overmodige har reist sig imot mig, og en hop av voldsmenn står mig efter livet, og de har ikke dig for øie.
O God, the iniquitous have risen up against me, and the synagogue of the powerful have sought my soul, and they have not placed you in their sight.
15 Men du, Herre, er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rik på nåde og sannhet.
And you, Lord God, are compassionate and merciful, being patient and full of mercy and truthful.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, gi din tjener din styrke og frels din tjenestekvinnes sønn!
Look down upon me and have mercy on me. Grant your authority to your servant, and bring salvation to the son of your handmaid.
17 Gjør et tegn med mig til det gode, forat mine avindsmenn kan se det og bli til skamme, fordi du, Herre, har hjulpet mig og trøstet mig.
Make me a sign of what is good, so that those who hate me, may look and be confounded. For you, O Lord, have helped me and consoled me.

< Salmenes 86 >