< Salmenes 9 >

1 Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
Te alabaré, oh Señor, con todo mi corazón; contaré todas las maravillas de tus obras.
2 Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
Me alegraré y deleitaré; haré una canción de alabanza a tu nombre, oh Altísimo.
3 fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
Cuando mis enemigos se vuelvan atrás, cayeron y murieron delante de ti.
4 For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
Porque diste aprobación a mi derecho y a mi causa; estás sentado en tu trono juzgando con justicia.
5 Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
¡Tú has reprendido a las naciones, has enviado destrucción a los pecadores, has puesto fin a su nombre para siempre!
6 Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
Los impíos han muerto; Has entregado sus ciudades a la destrucción; el recuerdo de ellas pereció con ellos.
7 Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
Pero el Señor es Rey para siempre; él ha preparado su trono para el juicio.
8 og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
Y él será el juez del mundo en justicia, dando sentencia justa a los pueblos.
9 Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
El Señor será una torre alta para los oprimidos, un refugio en tiempos de angustia;
10 Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
Y los que tienen conocimiento de tu nombre pondrán su fe en ti; porque tú, Señor, no desamparas a aquellos que te buscan.
11 Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Canten canciones de alabanza al Señor, que habita en Sión; anuncien entre los pueblos sus obras.
12 For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
Porque él que demanda la sangre se acordó de ellos, los tiene en su memoria: se acuerda de los afligidos y no olvida el clamor de los afligidos.
13 Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
Ten misericordia de mí, oh Jehová, y mira cómo me turbaron mis enemigos; sácame de las puertas de la muerte;
14 forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
Para que yo cuente todas tus alabanzas en la casa de la hija de Sion; me alegraré por tu salvación.
15 Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
Las naciones descendieron al hoyo que hicieron; en su red secreta quedan atrapados sus pies.
16 Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
El Señor se dio a conocer por medio de su juicio; el malvado queda preso en la red que sus manos habían hecho. (Higaion, Selah)
17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol h7585)
Los pecadores y todas las naciones que no tienen memoria de Dios serán trasladados al reino de la muerte. (Sheol h7585)
18 For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
Porque los pobres no serán olvidados; las esperanzas de los necesitados no perecerán para siempre.
19 Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
¡Levántate! Oh Señor; no consientas la altanería del hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)
¡Hazles temer, oh Señor, para que las naciones vean que son solo hombres! (Selah)

< Salmenes 9 >