< Salmenes 98 >

1 En salme. Syng Herren en ny sang! For han har gjort underlige ting; hans høire hånd og hans hellige arm har hjulpet ham.
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
2 Herren har kunngjort sin frelse, åpenbaret sin rettferdighet for hedningenes øine.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
4 Rop med glede for Herren, all jorden, bryt ut i jubel og lovsang!
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
5 Lovsyng Herren til citar, til citar og med sangens røst,
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
6 til trompeter og basunens røst! Rop med fryd for kongens, Herrens åsyn!
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
7 Havet bruse og alt det som fyller det, jorderike og de som bor der!
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
8 Strømmene klappe i hender, fjellene juble alle sammen
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
9 for Herrens åsyn, for han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike med rettferdighet og folkene med rettvishet.
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.

< Salmenes 98 >