< Salmenes 115 >

1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
Keiho a ahipoi, O Pakai keiho a ahipoi, amavang loupina jouse hi namingailut na longlou jeh a chun nang ding jingbou ahi.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
Chitin namtin hohin a Pathen’u hoi a umham tia aseidingu ham?
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
Ka Pathen’u hi vanho chunga aum in thil adeidan dana abolji ahi.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
Amaho semthu doihon vang sana le dangka a kisem ngenchang bou ahiuvin mihem khut in asemthu jeng ahiuve.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
Amahon kam anei un ahinla apaotheipon, chuleh mit anei un kho amuthei pouvin,
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
kol aneijun ajathei pouvin, nahkui anei un anahthei pouvin,
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
khut anei un ima tohnan amangthei pouvin chuleh keng anei un achele theipouvin, lolhom anei un ahin thucheng ahungdoh theipon ahi.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
Hitia chu doilim semthu hohi hiche tobang ahiuve, hicheho tahsan hojong hitobang machu ahiuve.
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
O Israel Pakai chu tahsan un! Amachu napanhu na lum a pang ahi.
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
O thempuho Aaron ho Pakai chu tahsan un! Amahi napanpia leh na lumdel a pang’a ahi.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
Nangho Pakai gingjing ho Pakai chu tahsan un! Amachu napanpi le nalumdal ahi.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
Pakai in nahin geldoh jingin phatthei nabohjing ding ahi. Aman Israel mipite hi phatthei aboh ding ahi, chuleh thempuho le Aaron chilhah ho jong phatthei aboh ding ahi.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
Mithupi hihenlang milham hijongleh Pakai ging hochu Aman phatthei aboh ding ahi.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
Pakai in nangma nahin nachate ahin phattheina lhingset in napehen,
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
Van le lei sem a Pakai chun phatthei naboh hen,
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
Van hohi Pakai a ahin, leiset vang hi mihemte apeh ahi.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
Mithin Pakai thangvah la asatheipoi, ajeh chu amaho chu lhan munthip gam a che ahiuve.
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
Ahinlah eihon tu le tonsot geija Pakai ithangvah theiju ahi. Pakai chu thangvah’in umhen!

< Salmenes 115 >