< Salmenes 67 >

1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song. Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss (Sela)
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu nous soit favorable et qu'il nous bénisse! qu'il fasse luire sur nous sa face, — Séla.
2 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, et parmi toutes les nations ton salut!
3 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
4 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. (Sela)
Que les nations se réjouissent, qu'elles soient dans l'allégresse! car tu juges les peuples avec droiture, et tu conduis les nations sur la terre. — Séla.
5 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous!
6 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss.
La terre a donné ses produits; que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le révèrent!

< Salmenes 67 >