< Salmenes 83 >

1 Ein song, ein salme av Asaf. Gud, teg ikkje! haldt deg ikkje still og roleg, Gud!
Una canción. Un salmo de Asaf. ¡Por favor, no permanezcas en silencio, Dios! ¡No puedes permanecer inmóvil! Dios, ¡No te quedes callado!
2 For sjå, dine fiendar bråkar, og dei som hatar deg, lyfter hovudet!
¿No escuchas el rugido de tus enemigos? ¿No ves cómo los que te odian levantan sus cabezas desafiantemente?
3 Mot ditt folk legg dei sløge råder, og dei samråder seg mot deim som du tek vare på.
Inventan planes astutos para conspirar contra tu pueblo; traman cosas contra los que atesoras.
4 Dei segjer: «Kom, lat oss rydja deim ut, so dei ikkje lenger er eit folk! og Israels namn skal ingen meir koma i hug!»
Dicen, “¡Vamos! Destruyamos su nación para que el nombre ‘Israel’ sea completamente olvidado”.
5 For dei hev av hjarta samrådt seg, mot deg gjeng dei i pakt.
Todos ellos están de acuerdo en su conspiración; han hecho un trato para atacarte—
6 Edoms tjeld og ismaelitarne, Moab og hagarenarne,
el pueblo de Edom, los Ismaelitas, Moab, y los ismaelitas;
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistarland med deim som bur i Tyrus.
el pueblo de Gebal y Ammon y Amalek, Filistea, y los habitantes de Tiro.
8 Ogso Assur hev gjenge i lag med deim, han låner sin arm til Lots søner. (Sela)
Asiria también se les ha unido, se ha aliado con los descendientes de Lot. (Selah)
9 Gjer med deim som med Midjan! som med Sisera, som med Jabin ved Kisons bekk!
Hazles lo que le hiciste a Madián, lo que le hiciste a Sisera y Jabin y el río Kishon.
10 Dei vart øydelagde ved En-Dor, dei vart til møk på marki.
Fueron destruidos en Endor y se convirtieron en estiércol para fertilizar la tierra.
11 Far med deim, deira fremste menner, som med Oreb og Ze’eb, og med alle deira hovdingar som med Zebah og Salmunna!
Haz a sus líderes como Oreb y Zeeb; todos sus gobernadores como Zeba y Zalmuna,
12 deim som segjer: «Lat oss hertaka Guds bustader!»
porque ellos dijeron, “¡Tomemos los pastos de Dios para nosotros mismos!”
13 Min Gud, gjer deim som ein dustkvervel, som agner for vinden!
Dios mío, hazlos como torbellinos que giran, como pajas arrasadas por el viento.
14 Lik ein eld som brenn ein skog, lik ein loge som set eld på fjell,
Como fuego que quema el bosque, como una lama que le prende fuego a las montañas,
15 soleis forfylgje du deim med din storm og skræme deim med ditt uver!
de la misma forma, derríbalos con tu tormenta, aterrorízalos con tu torbellino.
16 Fyll deira andlit med skam, at dei må søkja ditt namn, Herre!
¡Avergüénzalos con la derrota para que vengan a ti, Señor!
17 Lat deim skjemmast og skræmast æveleg og alltid, lat dei verta skjemde og ganga til grunnar!
¡Avergüénzalos! ¡Aterrorízalos para siempre, para que mueran en desgracia!
18 Og lat deim få vita, at einast du hev namnet Herre, den Høgste yver heile jordi!
Permite que entiendan que solo tú, llamado el Señor, eres el gran Altísimo que rige sobre la tierra.

< Salmenes 83 >