بیایید نزد خداوند بازگشت نماییم زیرا که او دریده است و ما را شفا خواهد داد؛ اوزده است و ما را شکسته بندی خواهد نمود. | ۱ 1 |
לכו ונשובה אל יהוה כי הוא טרף וירפאנו יך ויחבשנו |
بعداز دو روز ما را زنده خواهد کرد. در روز سوم ما راخواهد برخیزانید و در حضور او زیست خواهیم نمود. | ۲ 2 |
יחינו מימים ביום השלישי יקמנו ונחיה לפניו |
پس خداوند را بشناسیم و به جد و جهدمعرفت او را تعاقب نماییم. طلوع او مثل فجریقین است و بر ما مثل باران و مانند باران آخر که زمین را سیراب میکند خواهد آمد. | ۳ 3 |
ונדעה נרדפה לדעת את יהוה כשחר נכון מצאו ויבוא כגשם לנו כמלקוש יורה ארץ |
ای افرایم با تو چه کنم؟ ای یهودا با تو چه کنم؟ زیرا نیکویی تو مثل ابرهای صبح و مانند شبنم است که بزودی میگذرد. | ۴ 4 |
מה אעשה לך אפרים מה אעשה לך יהודה וחסדכם כענן בקר וכטל משכים הלך |
بنابراین من ایشان را بوسیله انبیا قطع نمودم و به سخنان دهان خود ایشان را کشتم و داوری من مثل نور ساطع میشود. | ۵ 5 |
על כן חצבתי בנביאים--הרגתים באמרי פי ומשפטיך אור יצא |
زیرا که رحمت را پسند کردم و نه قربانی را و معرفت خدا را بیشتر از قربانی های سوختنی. | ۶ 6 |
כי חסד חפצתי ולא זבח ודעת אלהים מעלות |
اما ایشان مثل آدم از عهد تجاوزنمودند و درآنجا به من خیانت ورزیدند. | ۷ 7 |
והמה כאדם עברו ברית שם בגדו בי |
جلعادشهر گناهکاران و خون آلود است. | ۸ 8 |
גלעד קרית פעלי און--עקבה מדם |
و چنانکه رهزنان برای مردم در کمین میباشند، همچنان جمعیت کاهنان در راه شکیم میکشند زیرا که ایشان مرتکب قباحت شدهاند. | ۹ 9 |
וכחכי איש גדודים חבר כהנים דרך ירצחו שכמה כי זמה עשו |
در خاندان اسرائیل عملی هولناک دیدم: افرایم در آنجامرتکب زنا شده، اسرائیل خویشتن را نجس ساخته است. | ۱۰ 10 |
בבית ישראל ראיתי שעריריה (שערוריה) שם זנות לאפרים נטמא ישראל |
و برای تو نیزای یهودا حصادی معین شده است هنگامی که اسیری قوم خود راخواهم برگردانید. | ۱۱ 11 |
גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי |