< ایّوب 26 >

پس ایوب در جواب گفت: ۱ 1
Tetapi Ayub menjawab:
«شخص بی‌قوت را چگونه اعانت کردی؟ و بازوی ناتوان را چگونه نجات دادی؟ ۲ 2
"Alangkah baiknya bantuanmu kepada yang tidak kuat, dan pertolonganmu kepada lengan yang tidak berdaya!
شخص بی‌حکمت را چه نصیحت نمودی؟ وحقیقت امر را به فراوانی اعلام کردی! ۳ 3
Alangkah baiknya nasihatmu kepada orang yang tidak mempunyai hikmat, dan pengertian yang kauajarkan dengan limpahnya!
برای که سخنان را بیان کردی؟ و نفخه کیست که از توصادر شد؟ ۴ 4
Atas anjuran siapakah engkau mengucapkan perkataan-perkataan itu, dan gagasan siapakah yang kaunyatakan?
ارواح مردگان می‌لرزند، زیر آبها وساکنان آنها. ۵ 5
Roh-roh di bawah menggeletar, demikian juga air dan penghuninya.
هاویه به حضور او عریان است، وابدون را ستری نیست. (Sheol h7585) ۶ 6
Dunia orang mati terbuka di hadapan Allah, tempat kebinasaanpun tidak ada tutupnya. (Sheol h7585)
شمال را بر جو پهن می‌کند، و زمین را بر نیستی آویزان می‌سازد. ۷ 7
Allah membentangkan utara di atas kekosongan, dan menggantungkan bumi pada kehampaan.
آبها را در ابرهای خود می‌بندد، پس ابر، زیرآنها چاک نمی شود. ۸ 8
Ia membungkus air di dalam awan-Nya, namun awan itu tidak robek.
روی تخت خود رامحجوب می‌سازد و ابرهای خویش را پیش آن می‌گستراند. ۹ 9
Ia menutupi pemandangan takhta-Nya, melingkupinya dengan awan-Nya.
به اطراف سطح آبها حد می‌گذاردتا کران روشنایی و تاریکی. ۱۰ 10
Ia telah menarik garis pada permukaan air, sampai ujung perbatasan antara terang dan gelap;
ستونهای آسمان متزلزل می‌شود و از عتاب او حیران می‌ماند. ۱۱ 11
tiang-tiang langit bergoyang-goyang, tercengang-cengang oleh hardik-Nya.
به قوت خود دریا را به تلاطم می‌آورد، و به فهم خویش رهب را خرد می‌کند. ۱۲ 12
Ia telah meneduhkan laut dengan kuasa-Nya dan meremukkan Rahab dengan kebijaksanaan-Nya.
به روح اوآسمانها زینت داده شد، و دست او مار تیز رو راسفت. ۱۳ 13
Oleh nafas-Nya langit menjadi cerah, tangan-Nya menembus ular yang tangkas.
اینک اینها حواشی طریق های او است. و چه آواز آهسته‌ای درباره او می‌شنویم، لکن رعد جبروت او را کیست که بفهمد؟» ۱۴ 14
Sesungguhnya, semuanya itu hanya ujung-ujung jalan-Nya; betapa lembutnya bisikan yang kita dengar dari pada-Nya! Siapa dapat memahami guntur kuasa-Nya?"

< ایّوب 26 >