< ایّوب 29 >
و ایوب باز مثل خود را آورده، گفت: | ۱ 1 |
And Job again took up his measure, and said,
«کاش که من مثل ماههای پیش میبودم و مثل روزهایی که خدا مرا در آنها نگاه میداشت. | ۲ 2 |
Oh that it were with me as in the months of old, as in the days, when, GOD, used to watch over me;
هنگامی که چراغ او بر سر من میتابید، و با نور او به تاریکی راه میرفتم. | ۳ 3 |
When his lamp shone over my head, by whose light, I could go through darkness;
چنانکه در روزهای کامرانی خود میبودم، هنگامی که سر خدا بر خیمه من میماند. | ۴ 4 |
As I was, in the days of my prime, when, the intimacy of GOD, was over my tent;
وقتی که قادر مطلق هنوز با من میبود، و فرزندانم به اطراف من میبودند. | ۵ 5 |
While yet the Almighty was with me, round about me, were my young men;
حینی که قدمهای خود را باکره میشستم و صخره، نهرهای روغن را برای من می ریخت. | ۶ 6 |
When my steps were bathed in milk, and, the rock, poured out beside me, rivulets of oil:
چون به دروازه شهر بیرون میرفتم وکرسی خود را در چهار سوق حاضر میساختم. | ۷ 7 |
When I went out to the gate unto the city, in the open place, made ready my seat,
جوانان مرا دیده، خود را مخفی میساختند، وپیران برخاسته، میایستادند. | ۸ 8 |
Young men saw me, and hid themselves, and, the aged, arose—they stood;
سروران از سخنگفتن بازمی ایستادند، و دست به دهان خودمی گذاشتند. | ۹ 9 |
Rulers, restrained speech, and, a hand, laid they on their mouth;
آواز شریفان ساکت میشد وزبان به کام ایشان میچسبید. | ۱۰ 10 |
The voice of nobles, was hushed, and their tongue to their palate, did cleave;
زیرا گوشی که مرا میشنید، مرا خوشحال میخواند و چشمی که مرا میدید، برایم شهادت میداد. | ۱۱ 11 |
When, the ear, heard, then it pronounced me happy, When, the eye, saw, then it bare me witness;
زیرافقیری که استغاثه میکرد او را میرهانیدم، ویتیمی که نیز معاون نداشت. | ۱۲ 12 |
Because I used to deliver the oppressed who was crying out for aid, the fatherless also, and him that had no helper;
برکت شخصی که در هلاکت بود، به من میرسید و دل بیوهزن راخوش میساختم. | ۱۳ 13 |
The blessing of him that was ready to perish, upon me was wont to descend, and, the heart of the widow, caused I to sing for joy;
عدالت را پوشیدم و مراملبس ساخت، و انصاف من مثل ردا و تاج بود. | ۱۴ 14 |
Righteousness, I put on, and it clothed me, Like a robe and turban, was my, justice;
من به جهت کوران چشم بودم، و به جهت لنگان پای. | ۱۵ 15 |
Eyes, became I to the, blind, and, feet to the lame, was, I!
برای مسکینان پدر بودم، و دعوایی را که نمی دانستم، تفحص میکردم. | ۱۶ 16 |
A father, was, I, to the needy, and, as for the cause which I knew not, I used to search it out;
دندانهای آسیای شریر را میشکستم و شکار را ازدندانهایش میربودم. | ۱۷ 17 |
And I shivered the fangs of the perverse, —and, out of his teeth, I tare the prey.
«و میگفتم، در آشیانه خود جان خواهم سپرد و ایام خویش را مثل عنقا طویل خواهم ساخت. | ۱۸ 18 |
Then said I, Like a stem, shall I grow old, yea, as the sand, shall I multiply days:
ریشه من به سوی آبها کشیده خواهدگشت، و شبنم بر شاخه هایم ساکن خواهد شد. | ۱۹ 19 |
My root, is laid open to the waters, and, the dew, shall lodge for the night in my boughs;
جلال من در من تازه خواهد شد، و کمانم دردستم نو خواهد ماند. | ۲۰ 20 |
Mine honour, shall be young again with me, and, my bow, in my hand, be renewed.
مرا میشنیدند و انتظارمی کشیدند، و برای مشورت من ساکت میماندند. | ۲۱ 21 |
To me, men hearkened, and waited, and kept silence for my counsel;
بعد از کلام من دیگر سخن نمی گفتند و قول من بر ایشان فرو میچکید. | ۲۲ 22 |
After I had spoken, they spake not again, and, upon them, used my speech to drop;
و برای من مثل باران انتظار میکشیدند و دهان خویش را مثل باران آخرین باز میکردند. | ۲۳ 23 |
And they waited, as for rain, for me, and, their mouths, they opened wide for the spring-rain;
اگر بر ایشان میخندیدم باور نمی کردند، و نور چهره مرا تاریک نمی ساختند. | ۲۴ 24 |
I laughed at them—they lost confidence, and, the light of my countenance, they suffered not to fail;
راه را برای ایشان اختیار کرده، به ریاست مینشستم، و در میان لشکر، مثل پادشاه ساکن میبودم، و مثل کسیکه نوحهگران را تسلی میبخشد. | ۲۵ 25 |
I chose out their way, and sat chief, —and abode, as king, in an army, as one who, to mourners, giveth comfort.