< مزامیر 47 >

برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای جمیع امت‌ها دستک زنید. نزد خدابه آواز شادی بانگ برآورید. ۱ 1
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Plaukšķinājiet priecīgi, visi ļaudis, un gavilējiet Dievam ar priecīgu balsi.
زیراخداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ. ۲ 2
Jo Tas Kungs, tas visuaugstais, ir bijājams, liels ķēniņš pa visu zemi.
قوم‌ها را در زیر ما مغلوب خواهدساخت و طایفه‌ها را در زیر پایهای ما. ۳ 3
Viņš sadzīs tautas apakš mums, un ļaudis apakš mūsu kājām.
میراث مارا برای ما خواهد برگزید یعنی جلالت یعقوب راکه دوست می‌دارد، سلاه. ۴ 4
Viņš mums izrauga mūsu mantojumu, Jēkaba godību, ko Viņš mīļo. (Sela)
خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا. ۵ 5
Dievs uzkāpj ar gavilēšanu, Tas Kungs ar skaņu bazūni.
تسبیح بخوانید، خدا را تسبیح بخوانید. تسبیح بخوانید، پادشاه ما را تسبیح بخوانید. ۶ 6
Dziediet Dievam, dziedājiet; dziediet mūsu Ķēniņam, dziedājiet.
زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید. ۷ 7
Jo Dievs ir Ķēniņš pār visu zemi, dziediet Viņam dziesmu.
خدا بر امت‌ها سلطنت می‌کند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است. ۸ 8
Dievs valda pār pagāniem, Dievs sēž uz Sava svētā krēsla.
سروران قوم‌ها با قوم خدای ابراهیم جمع شده‌اند زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می‌باشد. ۹ 9
Tautu lielkungi sapulcējušies par tautu Ābrahāma Dievam, jo zemes varenie pieder Dievam; Viņš ir ļoti paaugstināts.

< مزامیر 47 >