< مزامیر 57 >

برای سالار مغنیان برلاتهلک. مکتوم داود وقتی که از حضور شاول به مغاره فرار کرد ای خدا بر من رحم فرما، بر من رحم فرما! زیرا جانم در تو پناه می‌برد، و درسایه بالهای تو پناه می‌برم تا این بلایا بگذرد. ۱ 1
Ett gyldene klenodium Davids, till att föresjunga, att han icke borto blef, då han för Saul flydde in i kulona. Gud, var mig nådelig, var mig nådelig; ty uppå dig tröstar min själ, och under dina vingars skugga hafver jag tillflykt, tilldess att det onda går öfver.
نزدخدای تعالی آواز خواهم داد، نزد خدایی که همه‌چیز را برایم تمام می‌کند. ۲ 2
Jag ropar till Gud, den Aldrahögsta; till Gud, den på min jämmer en ända gör.
از آسمان فرستاده، مرا خواهد رهانید. زیرا تعاقب کننده سخت من ملامت می‌کند، سلاه. خدا رحمت و راستی خودرا خواهد فرستاد. ۳ 3
Han sänder af himmelen, och hjelper mig ifrå mina förtryckares försmädelse. (Sela) Gud sänder sina godhet och trohet.
جان من در میان شیران است. در میان آتش افروزان می‌خوابم یعنی آدمیانی که دندانهایشان نیزه‌ها و تیرهاست. و زبان ایشان شمشیر برنده است. ۴ 4
Jag ligger med mine själ ibland lejon. Menniskors barn äro lågar; deras tänder äro spjut och pilar, och deras tungor skarp svärd.
‌ای خدا بر آسمانها متعال شو و جلال تو بر تمامی جهان. ۵ 5
Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och dina äro öfver alla verldena.
دامی برای پایهایم مهیا ساختند و جانم خم گردید. چاهی پیش رویم کندند، و خود در میانش افتادند، سلاه. ۶ 6
De ställa för min gång nät, och nedertrycka mina själ; de grafva för mig ena grop, och falla sjelfve deruti. (Sela)
دل من مستحکم است خدایا دل من مستحکم است. سرود خواهم خواند و ترنم خواهم نمود. ۷ 7
Mitt hjerta är redo, Gud, mitt hjerta är redo, att jag skall sjunga och lofva.
‌ای جلال من بیدار شو! ای بربط وعود بیدار شو! صبحگاهان من بیدار خواهم شد. ۸ 8
Vaka upp, min ära, vaka upp, psaltare och harpor; bittida vill jag uppvaka.
‌ای خداوند تو را در میان امت‌ها حمد خواهم گفت. تو را در میان قوم‌ها تسبیح خواهم خواند. ۹ 9
Herre, jag vill tacka dig ibland folken; jag vill lofsjunga dig ibland Hedningarna.
زیرا رحمت تو تا آسمانها عظیم است وراستی تو تا افلاک. ۱۰ 10
Ty din godhet är så vidt som himmelen är, och din sannfärdighet så vidt som skyarna gå.
خدایا بر آسمانها متعال شو. و جلال تو بر تمامی جهان. ۱۱ 11
Upphöj dig, Gud, öfver himmelen, och din ära öfver alla verldena.

< مزامیر 57 >