< مزامیر 75 >
برای سالار مغنیان بر لاتهلک. مزمور و سرود آساف تو را حمد میگوییم! ای خدا تو راحمد میگوییم! زیرا نام تو نزدیک است و مردم کارهای عجیب تو را ذکر میکنند. | ۱ 1 |
in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
هنگامی که به زمان معین برسم براستی داوری خواهم کرد. | ۲ 2 |
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
زمین و جمیع ساکنانش گداخته شدهاند. من ارکان آن را برقرار نمودهام، سلاه. | ۳ 3 |
liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
متکبران را گفتم: «فخر مکنید!» و به شریران که «شاخ خود را میفرازید. | ۴ 4 |
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
شاخهای خود را به بلندی میفرازید. و با گردن کشی سخنان تکبرآمیز مگویید.» | ۵ 5 |
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
زیرا نه از مشرق و نه از مغرب، و نه ازجنوب سرافرازی میآید. | ۶ 6 |
quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
لیکن خدا، داور است. این را به زیر میاندازدو آن را سرافراز مینماید. | ۷ 7 |
quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
زیرا در دست خداوند کاسهای است و باده آن پرجوش. ازشراب ممزوج پر است که از آن میریزد. و امادردهایش را جمیع شریران جهان افشرده، خواهند نوشید. | ۸ 8 |
quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
و اما من، تا به ابد ذکر خواهم کرد و برای خدای یعقوب ترنم خواهم نمود. | ۹ 9 |
ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
جمیع شاخهای شریران را خواهم برید و اماشاخهای صالحین برافراشته خواهد شد. | ۱۰ 10 |
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti