< مزامیر 82 >
مزمور آساف خدا در جماعت خدا ایستاده است. درمیان خدایان داوری میکند: | ۱ 1 |
Salmo de Asafe: Deus está na congregação dos poderosos, e julga no meio dos deuses.
«تا به کی به بیانصافی داوری خواهید کرد و شریران راطرفداری خواهید نمود؟ سلاه. | ۲ 2 |
Até quando julgareis injustamente, e favoreceis a aparência dos perversos? (Selá)
فقیران و یتیمان را دادرسی بکنید. مظلومان و مسکینان را انصاف دهید. | ۳ 3 |
Fazei justiça ao pobre e ao órfão; defendei o afligido e o pobre.
مظلومان و فقیران را برهانید و ایشان را ازدست شریران خلاصی دهید. | ۴ 4 |
Livrai ao pobre e necessitado, resgatai [-o] das mãos dos perversos.
«نمی دانند و نمی فهمند و در تاریکی راه میروند و جمیع اساس زمین متزلزل میباشد. | ۵ 5 |
Eles nada conhecem, nem entendem; continuamente andam em trevas; abalam-se todos os fundamentos da terra.
من گفتم که شما خدایانید و جمیع شما فرزندان حضرت اعلی. | ۶ 6 |
Eu disse: Sois deuses; e todos vós sois filhos do Altíssimo.
لیکن مثل آدمیان خواهید مرد وچون یکی از سروران خواهید افتاد!» | ۷ 7 |
Porém morrereis como homens, e caireis como qualquer um dos líderes.
ای خدا برخیز و جهان را داوری فرما زیراکه تو تمامی امتها را متصرف خواهی شد. | ۸ 8 |
Levanta-te, ó Deus; julga a terra, pois tu és o dono de todas as nações.