< Psalmów 147 >

1 Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
2 Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
3 Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
4 Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
5 Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
6 Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
ヱホバは柔和なるものをささへ屈きものを地にひきおとし給ふ
7 Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
8 Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
9 Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
10 Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
11 Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
12 Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
13 Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
ヱホバはなんぢの門の関木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
14 On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
15 On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとずみやかにはしる
16 On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
17 Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
18 Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
19 Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.
ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ

< Psalmów 147 >