< Psalmów 75 >

1 Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
4 Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

< Psalmów 75 >