< Psalmów 98 >

1 Psalm. Śpiewajcie Panu pieśń nową, bo dziwne rzeczy uczynił; dopomogła mu prawica jego, i ramię świętobliwości jego.
Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
2 Objawił Pan zbawienie swoje; przed oczyma pogan oznajmił sprawiedliwość swoję.
Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
3 Wspomniał na miłosierdzie swoje, i na prawdę swoję przeciw domowi Izraelskiemu; oglądały wszystkie granice ziemi zbawienie Boga naszego.
der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
4 Śpiewajże Panu wszystka ziemio; wykrzykajcie, a weselcie się i śpiewajcie.
Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
5 Grajcie Panu na harfie; na harfie, głosem przyśpiewując.
Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
6 Na trąbach i na kornetach krzykliwych głos wydawajcie przed Królem i Panem.
Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
7 Niech zaszumi morze, i co w niem jest, okrąg świata, i mieszkający na nim.
Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
8 Rzeki niech klaskają rękoma; góry wespół niech się rozradują,
Die Ströme sollen Beifall klatschen,
9 Przed Panem, bo idzie sądzić ziemię. On będzie sądził okrąg świata w sprawiedliwości, i narody w prawości.
die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.

< Psalmów 98 >