< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!

< Psalmów 33 >