< Psalmów 54 >

1 i powiedzieli do Saula: [Dawid się u nas ukrywa. ] Boże, wybaw mnie twoim imieniem i twoją mocą broń mojej sprawy.
Au chef de musique. Sur Neguinoth; pour instruire. De David; lorsque les Ziphiens vinrent, et dirent à Saül: David ne se tient-il pas caché auprès de nous? Ô Dieu! sauve-moi par ton nom, et fais-moi justice par ta puissance.
2 Boże, wysłuchaj mojej modlitwy, nakłoń ucha ku słowom moich ust.
Ô Dieu! écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
3 Gdyż obcy powstali przeciwko mnie, a okrutnicy czyhają na moją duszę; nie mają Boga przed oczami. (Sela)
Car des étrangers se sont levés contre moi, et des hommes violents cherchent ma vie; ils n’ont pas mis Dieu devant eux. (Sélah)
4 Oto Bóg jest moim pomocnikiem; Pan jest z tymi, którzy podtrzymują moje życie.
Voici, Dieu est mon secours; le Seigneur est entre ceux qui soutiennent mon âme.
5 Odpłaci złem moim wrogom; w twojej prawdzie wytrać ich.
Il rendra le mal à ceux qui me pressent: selon ta vérité, détruis-les.
6 Będę ci dobrowolnie składał ofiary, będę wysławiał twoje imię, PANIE, bo jest dobre.
De franche volonté je t’offrirai des sacrifices; je célébrerai ton nom, ô Éternel! car cela est bon.
7 Uwolniłeś mnie bowiem z każdego utrapienia, a moje oko widziało [zemstę] nad moimi wrogami.
Car il m’a délivré de toute détresse, et mon œil a vu [son plaisir] en mes ennemis.

< Psalmów 54 >