< Psalmów 56 >

1 Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath. Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.
2 Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.
3 Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.
4 W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.
5 Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.
6 Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;
7 Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.
8 Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.
9 Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.
10 W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech.
11 Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.
12 Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.
13 Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.
For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.

< Psalmów 56 >