< Números 34 >

1 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Jahve reče Mojsiju:
2 Dá ordem aos filhos d'Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaan, esta ha de ser a terra que vos cairá em herança: a terra de Canaan, segundo os seus termos.
“Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
3 A banda do sul vos será desde o deserto de Zin até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do mar salgado para a banda do oriente,
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
4 E este termo vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabbim, e passará até Zin; e as suas saidas serão do sul a Cades-barnea; e sairá a Hazar-addar, e passará a Azmon
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
5 Rodeará mais este termo de Azmon até ao rio do Egypto: e as suas saidas serão para a banda do mar.
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
6 Ácerca do termo do occidente, o mar grande vos será por termo: este vos será o termo do occidente.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
7 E este vos será o termo do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte de Hor.
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
8 Desde o monte de Hor marcareis até á entrada de Hamath: e as saidas d'este termo serão até Zedad.
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
9 E este termo sairá até Ziphron, e as suas saidas serão em Hazar-enan: este vos será o termo do norte.
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
10 E por termo da banda do oriente vos marcareis de Hazar-enan até Sepham.
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
11 E este termo descerá desde Sepham até Ribla, para a banda do oriente de Ain: depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Cinnereth para a banda do oriente.
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
12 Descerá tambem este termo ao longo do Jordão, e as suas saidas serão no mar salgado: esta vos será a terra, segundo os seus termos em roda.
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'”
13 E Moysés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que tomareis em sorte por herança, a qual o Senhor mandou dar ás nove tribus e á meia tribu.
Tada Mojsije naredi Izraelcima: “To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
14 Porque a tribu dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus paes, e a tribu dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus paes, já receberam; tambem a meia tribu de Manasseh recebeu a sua herança.
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
15 Já duas tribus e meia tribu receberam a sua herança d'aquem do Jordão de Jericó, da banda do oriente ao nascente.
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane.”
16 Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Jahve reče Mojsiju:
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, o filho de Nun
“Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
18 Tomareis mais de cada tribu um principe, para repartir a terra em herança.
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribu de Judah, Caleb, filho de Jefoné;
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
20 E, da tribu dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Ammihud;
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
21 Da tribu de Benjamin, Elidad, filho de Chislon;
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
22 E, da tribu dos filhos de Dan, o principe Buci, filho de Jogli;
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
23 Dos filhos de José, da tribu dos filhos de Manasseh, o principe Hanniel, filho de Ephod;
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
24 E, da tribu dos filhos de Ephraim, o principe Quemuel, filho de Siphtan;
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
25 E, da tribu dos filhos de Zebulon, o principe Elizaphan, filho de Parnah;
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
26 E, da tribu dos filhos de Issacar, o principe Paltiel, filho de Assan;
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
27 E, da tribu dos filhos de Aser, o principe Ahihud, filho de Selomi;
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
28 E, da tribu dos filhos de Naphtali, o principe Pedael, filho de Ammihud.
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca.”
29 Estes são aquelles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaan.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.

< Números 34 >