< Salmos 25 >

1 A ti, Senhor, levanto a minha alma.
Nataon’ i Davida.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
3 Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4 Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7 Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8 Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9 Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10 Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14 O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17 As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
18 Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21 Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.

< Salmos 25 >